nemško » slovenski

I . besonnen [bəˈzɔnən] GLAG.

besonnen del. perf von besinnen:

II . besonnen [bəˈzɔnən] PRID.

glej tudi besinnen

besinnen* neprav. GLAG. povr. glag. sich besinnen

2. besinnen (sich erinnern):

sich besinnen auf +tož.
spominjati se [dov. obl. spomniti se ]na +tož.

besinnen* neprav. GLAG. povr. glag. sich besinnen

2. besinnen (sich erinnern):

sich besinnen auf +tož.
spominjati se [dov. obl. spomniti se ]na +tož.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

nemščina
Zur Fortpflanzung sucht die Art ganztägig besonnte, von Röhricht bewachsene Gewässer, wobei sie kaum spezielle Vorlieben für bestimmte Größen zeigt.
de.wikipedia.org
Dann aber habe sie sich darauf besonnen, wie verletzbar, erpressbar Pastior gewesen sei: ein Homosexueller in einem Staat, der Homosexualität mit mehreren Jahren Haft ahndete“.
de.wikipedia.org
Die Bergleute verhielten sich während des Streiks besonnen und diszipliniert.
de.wikipedia.org
Wer nur kleiner Dinge würdig sei und dies realistisch einschätze, sei nicht großmütig, sondern lediglich besonnen.
de.wikipedia.org
Zu seinen Stärken werden vor allem sein besonnener Spielaufbau und seine Passgenauigkeit gerechnet.
de.wikipedia.org
Sie bewohnt langsam fließende Bäche, kleinere Flüsse und krautreiche Kanäle, die nicht zu sehr verschmutzt sind sowie ausreichend besonnt werden.
de.wikipedia.org
In der Folge baute er die Klinik besonnen und nachhaltig aus einschließlich der Planungen des dann von seinem Nachfolger bezogenen Neubaus.
de.wikipedia.org
Er galt als fleißiger, besonnener und gewissenhafter Schüler.
de.wikipedia.org
Dieser ist ein älterer Mann, dessen Handlung meist als besonnen und umsichtig dargestellt wird.
de.wikipedia.org
Seinen besonnenen, ruhigen Vater, der von der Mutter regelmäßig niedergemacht wird, verachtet er als Schwächling.
de.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

"besonnen" v enojezičnih nemščina slovarjih


Stran Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina