poljsko » nemški

Prevodi za „łamać“ v slovarju poljsko » nemški (Skoči na nemško » poljski)

I . łamać <‑mie; pret. łam dov. obl. z‑> [wamatɕ] GLAG. preh. glag.

1. łamać (rozrywać, kruszyć):

łamać gałąź
łamać kołem ZGOD.
łamać kołem ZGOD.
sich daj. den Kopf über etw tož. zerbrechen pog.
łamać sobie język
sich daj. [an etw daj. ] die Zunge zerbrechen [o. abbrechen] pog.
mir tun alle Knochen m. spol mn. im Leib weh

2. łamać (niszczyć):

łamać karierę
łamać komuś serce

4. łamać (pokonywać):

łamać opór
łamać opór

5. łamać TIPOGRAF. (formować kolumny):

łamać

6. łamać UM. (dodawać innej barwy):

łamać
łamać biel czernią

II . łamać <‑mie; pret. łam dov. obl. z‑> [wamatɕ] GLAG. povr. glag.

1. łamać:

łamać (być łamanym) (gałąź)
jds Stimme ž. spol versagt

2. łamać ur. jez. (zmagać się):

łamać się ze sobą
łamać się z myślami, łamać sobie głowę
sich daj. den Kopf zerbrechen pog.

3. łamać ur. jez.:

łamać (rozbijać się) (fale)

4. łamać pog. (załamywać się):

łamać
sich tož. unterkriegen lassen pog.
łamać
den Kopf hängen lassen fig. pog.
halt die Ohren steif! fig. pog.

5. łamać pog. (ulegać namowom):

łamać

6. łamać przest (dzielić się):

łamać chlebem

III . łamać <‑mie; pret. łam> [wamatɕ] GLAG. brezos. (sprawiać ból)

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

poljščina
Kobiety mogły w ten sposób rozbierać się jednocześnie nie pokazując za dużo, by nie łamać prawa.
pl.wikipedia.org
Bongcloud jest otwarciem-żartem i łamie podstawowe zasady debiutu.
pl.wikipedia.org
Bohaterami filmu są ci, którzy bronią prawa i ci, którzy je łamią.
pl.wikipedia.org
Oszronione drzewa łamały się, uszkadzając m.in: dach wiejskiej remizy strażackiej.
pl.wikipedia.org
Spokrewniona z ludzkim prątkiem gruźlicy; może w szczególnych przypadkach wywoływać zachorowania u ludzi, łamiąc barierę gatunkową.
pl.wikipedia.org
W ponad 75 krajach świata łamie się prawo do wolności religijnej, a 350 000 000 chrześcijan stale poddawanych jest różnym formom dyskryminacji.
pl.wikipedia.org
Pomocy udzielali im przejeżdżający kierowcy − łamali gałęzie pobliskiego drzewa i wyciągali je do pasażerów, by mogli się ich chwycić i wyjść z grzęzawiska.
pl.wikipedia.org
Podczas imprezy noworocznej paczki przyjaciół seria szalonych wydarzeń wydobywa na jaw sekrety, łamie serca i prowadzi do szokującego finału (opis dystrybutora).
pl.wikipedia.org
Pod ciężarem tych pełnych kwiatów pędy tych róż przeginają się i zwisają, a niejednokrotnie nawet łamią się.
pl.wikipedia.org
Murszejące pod jego działaniem drewno wydziela zapach terpentyny, drzewo u podstawy ulega spróchnieniu, osłabieniu i wiatr łatwo go łamie.
pl.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski