poljsko » nemški

I . wyzwalać <‑la; dov. obl. wyzwolić> [vɨzvalatɕ] GLAG. preh. glag.

1. wyzwalać (uwalniać):

2. wyzwalać (wydobywać):

II . wyzwalać <‑la; dov. obl. wyzwolić> [vɨzvalatɕ] GLAG. povr. glag.

1. wyzwalać (uwalniać się):

2. wyzwalać (pozbywać się):

wyzwalacz <rod. ‑a, mn. ‑e> [vɨzvalatʃ] SAM. m. spol

1. wyzwalacz FOTO.:

Auslöser m. spol

2. wyzwalacz ZRAČ. PROM.:

Reißleine ž. spol

wyzwać [vɨzvatɕ]

wyzwać dov. obl. od wyzywać

glej tudi wyzywać

wyzywać <‑wa; dov. obl. wyzwać> [vɨzɨvatɕ] GLAG. preh. glag.

1. wyzywać pog. < dov. obl. na‑> <[lub z‑]> pog. (wymyślać):

I . wyzuwać <‑wa; pret. ‑aj; dov. obl. wyzuwać> [vɨzuvatɕ] GLAG. preh. glag. ur. jez. (pozbawiać kogoś czegoś)

II . wyzuwać <‑wa; pret. ‑aj; dov. obl. wyzuwać> [vɨzuvatɕ] GLAG. povr. glag. ur. jez. (pozbawić się czegoś)

wyzywać <‑wa; dov. obl. wyzwać> [vɨzɨvatɕ] GLAG. preh. glag.

1. wyzywać pog. < dov. obl. na‑> <[lub z‑]> pog. (wymyślać):

wyznać [vɨznatɕ]

wyznać dov. obl. od wyznawać

glej tudi wyznawać

II . wyznawać <‑naje> [vɨznavatɕ] GLAG. povr. glag. pog. (znać się na)

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski