Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

only’
fixed-term deposit

Oxford Spanish Dictionary

depósito a plazo fijo, depósito a término fijo Kolumb. SAM. m. spol

time deposit am. angl.
fixed-term deposit brit. angl.
Oxford Spanish Dictionary
Španščina
Španščina
Angleščina
Angleščina
fixed term deposit brit. angl.
time deposit am. angl.
Angleščina
Angleščina
Španščina
Španščina
to buy forward FINAN.
Oxford Spanish Dictionary

plazo SAM. m. spol

1. plazo (de tiempo):

un objetivo a corto/largo/medio o Río de la Plata mediano plazo

2. plazo (mensualidad, cuota):

installment am. angl.
instalment brit. angl.
I bought it on hire purchase brit. angl.

I. depositar GLAG. preh. glag.

1.1. depositar ur. jez. (colocar):

to deposit ur. jez.

1.2. depositar ur. jez. (dejar):

to deposit ur. jez.

1.3. depositar ur. jez. (volcar) (depositar algo en algo/alg.):

2. depositar FINAN. dinero:

II. depositarse GLAG. vpr

depositarse sustancia:

depósito SAM. m. spol

1.1. depósito (almacén):

1.2. depósito (tanque):

2. depósito:

3.1. depósito lat. amer. FINAN. (ingreso):

3.2. depósito (garantía):

4. depósito Čile (de trenes, buses):

fijo1 (fija) PRID.

1. fijo (no movible):

fijo (fija)
de fijo pog.

2.1. fijo (no sujeto a cambios):

fijo (fija) sueldo/renta/precios

2.2. fijo (permanente):

fijo (fija) trabajo
fijo (fija) empleado

3. fijo (definitivo):

fijo (fija) fecha
fijo (fija) fecha

4. fijo TELEKOM.:

fijo (fija)
land atribut.

fijo2 PRISL. pog.

I. fijar GLAG. preh. glag.

1.1. fijar (poner, clavar):

fijar poste
stick no bills

1.2. fijar foto/dibujo:

2.1. fijar (establecer) residencia:

2.2. fijar (establecer) (concretar):

fijar fecha/cifra

2.3. fijar (establecer):

fijar reglamento/ley:

II. fijarse GLAG. vpr

1. fijarse (prestar atención):

2. fijarse (darse cuenta):

fijo3 SAM. m. spol

1. fijo (teléfono):

2. fijo Río de la Plata (en rugby):

a/f.

a/f. → a favor

a granel

1. a granel TRG. (suelto):

comprar/vender a granel vino/aceite
to buy/sellby the liter (o pint etc.)
comprar/vender a granel galletas/nueces

2. a granel (en abundancia):

a PREDL. La preposición a suele emplearse precedida de ciertos verbos como empezar, ir, oler, sonar etc, en cuyo caso ver bajo el respectivo verbo.
No se traduce cuando introduce el complemento directo de persona (ser humano, pronombres personales que lo representan como quien, alguien, etc) o un nombre con un objeto o animal personalizado: amo a mi patria = I love my country, pasear al perro = to walk the dog.
En los casos en que precede al artículo definido el para formar la contracción al, ver bajo la siguiente entrada, donde también se encontrarán otros ejemplos y usos de tb.

1.1. a (en relaciones de espacio, lugar):

1.2. a (en relaciones de espacio, lugar):

1.3. a (en relaciones de espacio, lugar) (indicando distancia):

2.1. a (en relaciones de tiempo):

llegó a la mañana/noche Río de la Plata

2.2. a (en relaciones de tiempo) (al +  infinit.):

2.3. a (en relaciones de tiempo) (indicando distancia en el tiempo):

3. a (en relaciones de proporción, equivalencia):

they beat us five to three am. angl.

4. a (indicando modo, estilo):

5.1. a (en complementos verbales) (introduciendo el complemento directo de persona):

5.2. a (en complementos verbales) (introduciendo el complemento indirecto):

5.3. a (en complementos verbales) (indicando procedencia):

6.1. a (en complementos de finalidad):

(a que + subj) los instó a que participaran

6.2. a pog. (para):

6.3. a:

a por Šp. pog., bajo a por pan

7. a (señalando una acción que ha de realizarse) (a +  infinit.):

8.1. a (en órdenes):

shut up! pog.

8.2. a (con valor condicional) (a +  infinit.):

8.3. a pog. (en cuanto a):

8.4. a (indicando causa):

(al + infinit.) al no saber idiomas está en desventaja
(al + infinit.) al no saber idiomas está en desventaja

8.5. a (expresando desafío):

you wouldn't daredo you want to o a bet? pog.
bet you can't! pog.

I. llegar GLAG. nepreh. glag.

1. llegar persona/tren/carta:

llegar de

2.1. llegar camino/ruta (extenderse):

llegar hasta
llegar hasta

2.2. llegar (ir) (llegar a/ hasta):

3. llegar día/invierno:

4.1. llegar (alcanzar):

to reach sth

4.2. llegar dinero/materiales (ser suficiente):

4.3. llegar (alcanzar a medir, costar, etc):

4.4. llegar (expresando logro):

4.5. llegar (en el tiempo):

5.1. llegar (como intensificador) (llegar a +  infinit.):

5.2. llegar (en oraciones condicionales):

6. llegar estilo/música (ser entendido, aceptado):

II. llegarse GLAG. vpr

llegarse pog.:

nip o pop out to the shop and get something to drink brit. angl. pog.

lado SAM. m. spol

1.1. lado (parte lateral):

put these counters to one side brit. angl.
cambiar de lado ŠPORT
to change sides am. angl.
cambiar de lado ŠPORT
to change ends brit. angl.

1.2. lado (de un papel, una moneda, una tela):

1.3. lado MAT. (de un polígono):

1.4. lado GOSP.:

2. lado (aspecto, ángulo):

3.1. lado (bando):

3.2. lado (rama familiar):

4. lado (sitio, lugar):

5. lado en locs:

(al lado) viven en la casa de al lado
next to sb/sth
beside sb/sth
compared to sb/sth
(de mi/tu/su lado) no te muevas de mi lado
(de mi/tu/su lado) no te muevas de mi lado
de lado meter/colocar
de lado tumbarse/dormir
estar al o del otro lado Cono Sur Meh. pog.
estar al o del otro lado Cono Sur Meh. pog.
mirarle a alg. de lado pog.
ser o patear para el otro lado Cono Sur pog.

I. entrar GLAG. nepreh. glag.

1. entrar:

(entrar en o esp. lat. amer. a algo) entró en el o al banco a cambiar dinero

2.1. entrar (en una etapa, un estado):

to enter sth

2.2. entrar (en un tema):

to go into sth

3.1. entrar (introducirse, meterse):

(entrar en algo) me ha entrado arena en los zapatos

3.2. entrar (poderse meter):

3.3. entrar (ser lo suficientemente grande) (+ me/te/le etc):

3.4. entrar pog. materia/lección/idea (+ me/te/le etc):

3.5. entrar DIRKAL. cambios/marchas:

3.6. entrar RAČ.:

4. entrar frío/hambre/miedo (+ me/te/le etc):

5. entrar (empezar):

(entrar a + infinit.) entró a trabajar allí a los 18 años
ahí entré a sospechar Río de la Plata pog.

6.1. entrar (incorporarse) (entrar en o esp. lat. amer. a algo):

6.2. entrar GLAS.:

entrar instrumento/voz:
entrar instrumento/voz:

7.1. entrar (estar incluido) (entrar en algo):

7.2. entrar (ser incluido):

7.3. entrar Meh. pog.:

to be game for sth

8.1. entrar (en tauromaquia) toro:

8.2. entrar ŠPORT:

entrar futbolista:

8.3. entrar lat. amer. pog. (abordar):

entrarle a alg.
to chat sb up pog.

II. entrar GLAG. preh. glag.

1. entrar:

2. entrar (en costura):

costado SAM. m. spol

escríbelo aquí al costado Río de la Plata

v slovarju PONS

v slovarju PONS

plazo SAM. m. spol

1. plazo (vencimiento):

2. plazo (cantidad):

instalment brit. angl.
installment am. angl.

I. depositar GLAG. preh. glag.

depositar FINAN.

II. depositar GLAG. povr. glag.

depositar depositarse:

depósito SAM. m. spol

1. depósito (acción de guardar):

2. depósito (acción de poner al cuidado):

3. depósito (depósito):

left-luggage office brit. angl.
checkroom am. angl.
lost property office brit. angl.
lost-and-found am. angl.

4. depósito (del wáter):

tank am. angl.

5. depósito AVTO.:

petrol tank brit. angl.
gas tank am. angl.

6. depósito tb. FINAN.:

I. fijo (-a) PRID.

1. fijo (estable):

fijo (-a)

2. fijo (idea):

fijo (-a)

3. fijo (mirada):

fijo (-a)

4. fijo (trabajador):

fijo (-a)

II. fijo (-a) PRISL.

fijo (-a)

I. fijar GLAG. preh. glag.

1. fijar:

2. fijar (la mirada):

3. fijar (residencia, precio):

4. fijar tb. quím:

II. fijar GLAG. povr. glag. fijarse

1. fijar (en un lugar):

2. fijar (atender):

3. fijar (mirar):

A, a SAM. ž. spol

A for Andrew brit. angl.
A for Abel am. angl.

a PREDL.

1. a (dirección):

to go to sb's house

2. a (posición):

3. a (distancia):

4. a:

5. a (modo):

6. a (precio):

(at) 2 euros a [or per] kilo

7. a (relación):

8. a (complemento indirecto):

9. a (complemento directo):

10. a (con infinitivo):

11. a (complemento de verbo):

fraza:

Vnos OpenDict

fijo SAM.

fijo m. spol TELEKOM.
v slovarju PONS
v slovarju PONS

plazo [ˈpla·so, -θo] SAM. m. spol

1. plazo (vencimiento):

2. plazo (cantidad):

depósito [de·ˈpo·si·to] SAM. m. spol

1. depósito (acción de guardar):

2. depósito (acción de poner al cuidado):

3. depósito (almacén):

4. depósito AVTO.:

5. depósito tb. FINAN.:

I. depositar [de·po·si·ˈtar] GLAG. preh. glag.

depositar FINAN.

II. depositar [de·po·si·ˈtar] GLAG. povr. glag.

depositar depositarse:

I. fijar [fi·ˈxar] GLAG. preh. glag.

1. fijar:

2. fijar (la mirada):

3. fijar (residencia, precio):

4. fijar tb. quím:

II. fijar [fi·ˈxar] GLAG. povr. glag. fijarse

1. fijar (en un lugar):

2. fijar (atender):

3. fijar (mirar):

I. fijo (-a) [ˈfi·xo, -a] PRID.

1. fijo (estable):

fijo (-a)

2. fijo (idea):

fijo (-a)

3. fijo (mirada):

fijo (-a)

4. fijo (trabajador):

fijo (-a)

II. fijo (-a) [ˈfi·xo, -a] PRISL.

fijo (-a)

A, a [a] SAM. ž. spol

a [a] PREDL.

1. a (dirección):

to go to sb's house

2. a (posición):

3. a (distancia):

4. a:

5. a (modo):

6. a (precio):

(at) 2 pesos a [or per] kilo

7. a (relación):

8. a (complemento (in)directo, con infinitivo):

9. a (con verbo, expresiones):

presente
yodeposito
depositas
él/ella/usteddeposita
nosotros/nosotrasdepositamos
vosotros/vosotrasdepositáis
ellos/ellas/ustedesdepositan
imperfecto
yodepositaba
depositabas
él/ella/usteddepositaba
nosotros/nosotrasdepositábamos
vosotros/vosotrasdepositabais
ellos/ellas/ustedesdepositaban
indefinido
yodeposité
depositaste
él/ella/usteddepositó
nosotros/nosotrasdepositamos
vosotros/vosotrasdepositasteis
ellos/ellas/ustedesdepositaron
futuro
yodepositaré
depositarás
él/ella/usteddepositará
nosotros/nosotrasdepositaremos
vosotros/vosotrasdepositaréis
ellos/ellas/ustedesdepositarán

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Ni primerov

Ni primerov

Poskusite z drugačnim vnosom.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

El reglamento de la copropiedad puede fijar otra forma de distribución, fijar su monto y plazo para el pago.
www.nocruceselrioconbotas.net
Como estaba hasta las pelotas con el laburo no me pude fijar bien.
www.utnianos.com.ar
En el hombre todo pasa más desapercibido y no es posible fijar nítidamente la entrada en la andropausia.
lochness.espacioblog.com
No obstante, algunos gremios advierten la necesidad de que se aclare qué sumas del salario computarán para fijar el tope de los 15.000 pesos.
www.cadena3.com
Imponer la etiqueta permite fijar la clave de interpretación con la cual debe entenderse un tema en disputa.
focoeconomico.org