Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

IM
to ring

Oxford Spanish Dictionary

Španščina
Španščina
Angleščina
Angleščina

I. sonar1 GLAG. nepreh. glag.

1.1. sonar teléfono/timbre:

sonar

1.2. sonar letra:

2.1. sonar + komplement.:

sonar motor/instrumento:
sonar persona:

2.2. sonar + komplement. palabra/expresión:

sonar

3.1. sonar (resultar conocido) (+ me/te/le etc):

3.2. sonar (parecer):

sonar a algo

4. sonar (mencionarse):

5.1. sonar lat. amer. pog. (fracasar):

I blew the exam pog.

5.2. sonar Cono Sur pog. (descomponerse, estropearse):

sonar
to pack up pog.

5.3. sonar Cono Sur pog. (morirse):

sonar
sonar
to croak sleng

II. sonar1 GLAG. preh. glag.

1.1. sonar (+ me/te/le etc) nariz:

sonar

1.2. sonar trompeta:

sonar

2. sonar Cono Sur pog. alumno:

sonar
sonar
to flunk am. angl.

3.1. sonar pog. Meh. (pegar):

sonar persona
to thump pog.
sonar persona
to clobber pog.

3.2. sonar pog. Meh. (en una competición):

sonar persona/equipo
sonar persona/equipo
to thrash pog.

III. sonarse GLAG. vpr

sonar2 SAM. m. spol

sonar
sonar

I. soñar GLAG. preh. glag.

1. soñar (durmiendo):

no way! pog.

2. soñar (fantasear):

II. soñar GLAG. nepreh. glag.

1. soñar (durmiendo):

soñar con algo/alg.
to dream about sth/sb

2. soñar (fantasear):

to dream of sth
Angleščina
Angleščina
Španščina
Španščina
sonar
sónar m. spol
to fantasize about sth
to go phut machine:
sonar Cono Sur pog.
sonar
chink coins:
sonar
chink coins
hacer sonar
sonar
hacer sonar
hacer sonar

v slovarju PONS

Španščina
Španščina
Angleščina
Angleščina

I. sonar <o → ue> GLAG. nepreh. glag.

1. sonar:

sonar (instrumento)

2. sonar tb. LINGV., GLAS. (parecerse):

sonar
sonar a algo
sonar a hueco

II. sonar <o → ue> GLAG. preh. glag.

1. sonar (instrumento):

sonar

2. sonar (la nariz):

sonar
sonar la nariz a un niño

III. sonar <o → ue> GLAG. povr. glag. sonarse

soñar <o → ue> GLAG. nepreh. glag., preh. glag.

to dream of sth
Angleščina
Angleščina
Španščina
Španščina
sonar
sónar m. spol
sonar falso, -a
ring alarm
hacer sonar
ring telephone, bell
sonar
hacer sonar
sonar a timo
sonar
v slovarju PONS
Španščina
Španščina
Angleščina
Angleščina

I. sonar <o → ue> [so·ˈnar] GLAG. nepreh. glag.

1. sonar:

sonar (instrumento)

2. sonar tb. LINGV., GLAS. (parecerse):

sonar
sonar a algo
sonar a hueco

II. sonar <o → ue> [so·ˈnar] GLAG. preh. glag.

1. sonar (instrumento):

sonar

2. sonar (la nariz):

sonar
sonar la nariz a un niño

III. sonar <o → ue> [so·ˈnar] GLAG. povr. glag.

sonar sonarse:

sonar

soñar <o → ue> [so·ˈɲar] GLAG. nepreh. glag., preh. glag.

to dream of sth
Angleščina
Angleščina
Španščina
Španščina
sonar
sónar m. spol
ring alarm
hacer sonar
sonar
grumble stomach
sonar
hacer sonar
sonar
sonar
sound alarm
hacer sonar
presente
yosueno
suenas
él/ella/ustedsuena
nosotros/nosotrassonamos
vosotros/vosotrassonáis
ellos/ellas/ustedessuenan
imperfecto
yosonaba
sonabas
él/ella/ustedsonaba
nosotros/nosotrassonábamos
vosotros/vosotrassonabais
ellos/ellas/ustedessonaban
indefinido
yosoné
sonaste
él/ella/ustedsonó
nosotros/nosotrassonamos
vosotros/vosotrassonasteis
ellos/ellas/ustedessonaron
futuro
yosonaré
sonarás
él/ella/ustedsonará
nosotros/nosotrassonaremos
vosotros/vosotrassonaréis
ellos/ellas/ustedessonarán

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos

Primeri iz slovarja PONS (uredniško pregledani)

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

Los electrófonos son instrumentos en los que se emplea la corriente eléctrica para hacer los sonar.
www.proyectosalonhogar.com
La palabra castellana persona viene del adjetivo latino personus, que significa resonante; personare equivale a sonar fuerte, hacerse oír.
abbacomunicaciones.com
Paso lento, notas simplistas que hablan angustiosamente a nuestra sicosis y un gritón que hace todo lo que puede para sonar virulento y triunfa en el intento.
www.discosinauditos.com
También tiene un sistema muy copado de que si te dejás las luces prendidas hace sonar una alarma.
weblogs.clarin.com
Comienza a sonar música a saco y ella ahí bailoteando, y como iba tan tapada y tan poquita pechonalidad...
www.cosplayespana.com