Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

sapevi
sones

Oxford Spanish Dictionary

Španščina
Španščina
Angleščina
Angleščina

son1 SAM. m. spol

1.1. son (sonido):

1.2. son:

(en son de) lo dijo en son de burla

2. son (canción latinoamericana):

son2

son → ser

ser2 SAM. m. spol

1.1. ser (ente):

1.2. ser (individuo, persona):

2.1. ser (naturaleza):

2.2. ser (carácter esencial):

3. ser FILOZ.:

I. ser1 GLAG. pom. glag.

1. ser (seguido de adjetivos) ser expresses identity or nature as opposed to condition or state, which is normally conveyed by estar. The examples given below should be contrasted with those to be found in estar

(+ me/te/le etc) para serte sincero, no me gusta
¿éste es o se hace?/¿ eres o te haces? lat. amer. pog. mira lo que has hecho, ¿ eres o te haces o Río de la Plata vos sos o te hacés?

2. ser (hablando de estado civil):

3.1. ser (seguido de nombre, pronombre, sintagma nominal):

3.2. ser (en juegos):

ser en el imperfecto

4. ser (con predicado introducido por 'de'):

¡es de un aburrido …! Šp. pog.
it's so boring …!
¡es de un aburrido …! Šp. pog.
ser de lo que no hay pog.

II. ser1 GLAG. nepreh. glag.

1.1. ser (existir):

1.2. ser lit. (en cuentos):

2.1. ser (tener lugar, ocurrir):

2.2. ser (en preguntas) (ser de alg./algo):

2.3. ser (en el tiempo) → X

2.4. ser (quedar, estar ubicado) → estar could be used in these examples

3. ser (sumar):

son 3.000 pesos

4.1. ser (causar, significar):

4.2. ser (resultar):

4.3. ser (consistir en):

4.4. ser (indicando finalidad, adecuación):

ser para algo
to be for sth

4.5. ser (constituir motivo):

it's not that good (o bad etc.)
(ser (como) para + infinit.) es (como) para enloquecerse

5. ser (usado para enfatizar):

fue aquí donde o lat. amer. que lo vi
fue aquí donde o lat. amer. que lo vi
(fui yo quien o la que lo dije) fui yo quien o la que lo dijo
(fui yo quien o la que lo dije) fui yo quien o la que lo dijo

6. ser:

(es que …) no quiero, ¿es que no entiendes?

7. ser:

8. ser en locs:

a no ser que + sub.
(como debe ser) ¿ves como me acordé de tu cumpleaños? — ¡como debe ser!
how come? pog.
(como/cuando/donde sea) tengo que conseguir ese trabajo como sea
como ser Cono Sur
de no ser así ur. jez.
should this not be so o the case ur. jez.
de ser así ur. jez.
should this be so o the case ur. jez.
(de no ser por …) de no ser por él, nos hubiéramos muerto
¡eso es!
¡eso es!
no sea que o no vaya a ser que + sub.
o séase pog.
o séase pog.
((ya) sea … (ya) sea …) siempre está tratando de aprender algo, (ya) sea preguntando a la gente, (ya) sea leyendo
(sea como/cuando/quien sea o fuere) hay que impedirlo, sea como sea o fuere
siendo así que o siendo que Cono Sur

III. ser1 GLAG. brezos. glag.

IV. ser1 GLAG. pom. glag. (en la formación de la voz pasiva)

ser + pp
to be +  pp
it was built in 1900

I. sonar1 GLAG. nepreh. glag.

1.1. sonar teléfono/timbre:

1.2. sonar letra:

2.1. sonar + komplement.:

sonar motor/instrumento:
sonar persona:

2.2. sonar + komplement. palabra/expresión:

3.1. sonar (resultar conocido) (+ me/te/le etc):

3.2. sonar (parecer):

4. sonar (mencionarse):

5.1. sonar lat. amer. pog. (fracasar):

I blew the exam pog.

5.2. sonar Cono Sur pog. (descomponerse, estropearse):

to pack up pog.

5.3. sonar Cono Sur pog. (morirse):

to croak sleng

II. sonar1 GLAG. preh. glag.

1.1. sonar (+ me/te/le etc) nariz:

1.2. sonar trompeta:

2. sonar Cono Sur pog. alumno:

to flunk am. angl.

3.1. sonar pog. Meh. (pegar):

sonar persona
to thump pog.
sonar persona
to clobber pog.

3.2. sonar pog. Meh. (en una competición):

sonar persona/equipo
sonar persona/equipo
to thrash pog.

III. sonarse GLAG. vpr

sonar2 SAM. m. spol

I. soñar GLAG. preh. glag.

1. soñar (durmiendo):

no way! pog.

2. soñar (fantasear):

II. soñar GLAG. nepreh. glag.

1. soñar (durmiendo):

soñar con algo/alg.
to dream about sth/sb

2. soñar (fantasear):

to dream of sth
sones de mariachi
Angleščina
Angleščina
Španščina
Španščina
sónar m. spol
to fantasize about sth
to go phut machine:
sonar Cono Sur pog.

v slovarju PONS

Španščina
Španščina
Angleščina
Angleščina

I. son SAM. m. spol

1. son (sonido):

2. son (rumor, voz):

rumour brit. angl.
rumor am. angl.
rumour brit. angl. [or rumor am. angl.] has it that ...

3. son (en actitud):

fraza:

¿a son de qué?, ¿a qué son?

II. son GLAG.

son 3. sed. pl de ser

I. ser GLAG. pom. glag. irr

1. ser (construcción de la pasiva):

2. ser (en frases pasivas):

II. ser GLAG. nepreh. glag. irr

1. ser (absoluto, copulativo, existir, constituir):

the former theatre brit. angl. [or theater am. angl.] director

2. ser (tener lugar):

eso fue en 2000
that was in 2000

3. ser (costar):

4. ser (estar):

5. ser (convertirse en):

6. ser (depender):

7. ser (con ‘de’: posesión):

8. ser (con ‘para’):

9. ser (con ‘que’):

10. ser (oraciones enfáticas, interrogativas):

11. ser (en futuro):

12. ser (en infinitivo):

a no ser que +subj

13. ser (en indicativo, condicional):

14. ser (en subjuntivo):

any colour brit. angl. [or color am. angl.] you like apart from red

III. ser SAM. m. spol

1. ser (criatura):

2. ser (esencia):

3. ser FILOZ.:

soñar <o → ue> GLAG. nepreh. glag., preh. glag.

to dream of sth

I. sonar <o → ue> GLAG. nepreh. glag.

1. sonar:

2. sonar tb. LINGV., GLAS. (parecerse):

II. sonar <o → ue> GLAG. preh. glag.

1. sonar (instrumento):

2. sonar (la nariz):

III. sonar <o → ue> GLAG. povr. glag. sonarse

Angleščina
Angleščina
Španščina
Španščina
sónar m. spol
ring alarm
ring telephone, bell
v slovarju PONS
Španščina
Španščina
Angleščina
Angleščina

I. son [son] SAM. m. spol

1. son (sonido):

2. son (rumor, voz):

3. son (en actitud):

fraza:

¿a son de qué?, ¿a qué son?

II. son [son] GLAG.

son 3. sed. pl de ser

I. ser [ser] irr GLAG. pom. glag.

1. ser (construcción de la pasiva):

2. ser (en frases pasivas):

II. ser [ser] irr GLAG. nepreh. glag.

1. ser (absoluto, copulativo, existir, constituir):

2. ser (tener lugar):

eso fue en 2000
that was in 2000

3. ser (costar):

4. ser (estar):

5. ser (convertirse en):

6. ser (depender):

7. ser (con ‘deʼ: posesión):

8. ser (con ‘paraʼ):

9. ser (con ‘queʼ):

10. ser (oraciones enfáticas, interrogativas):

11. ser (en futuro):

12. ser (en infinitivo):

a no ser que +subj

13. ser (en indicativo, condicional):

14. ser (en subjuntivo):

III. ser [ser] irr SAM. m. spol

1. ser (criatura):

2. ser (esencia):

3. ser FILOZ.:

soñar <o → ue> [so·ˈɲar] GLAG. nepreh. glag., preh. glag.

to dream of sth

I. sonar <o → ue> [so·ˈnar] GLAG. nepreh. glag.

1. sonar:

2. sonar tb. LINGV., GLAS. (parecerse):

II. sonar <o → ue> [so·ˈnar] GLAG. preh. glag.

1. sonar (instrumento):

2. sonar (la nariz):

III. sonar <o → ue> [so·ˈnar] GLAG. povr. glag.

sonar sonarse:

Angleščina
Angleščina
Španščina
Španščina
sónar m. spol
ring alarm
grumble stomach
presente
yosueno
suenas
él/ella/ustedsuena
nosotros/nosotrassonamos
vosotros/vosotrassonáis
ellos/ellas/ustedessuenan
imperfecto
yosonaba
sonabas
él/ella/ustedsonaba
nosotros/nosotrassonábamos
vosotros/vosotrassonabais
ellos/ellas/ustedessonaban
indefinido
yosoné
sonaste
él/ella/ustedsonó
nosotros/nosotrassonamos
vosotros/vosotrassonasteis
ellos/ellas/ustedessonaron
futuro
yosonaré
sonarás
él/ella/ustedsonará
nosotros/nosotrassonaremos
vosotros/vosotrassonaréis
ellos/ellas/ustedessonarán

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

Los mariachis salen a conseguir serenatas para tener algo de dinero.
foro.telenovela-world.com
Después de la actuación del mariachi hay un karaoke para aquellos que quieren probar suerte con el canto.
www.miami.com
Su papá era mariachi y su madre cantaba.
www.elmensajero.com
Cuando me acomodaba para dormir, comencé a escuchar música de mariachis, gritos y silbidos.
dorakuechel.blogspot.com
Me parece que en una ocasion intentaron disfrazarme de algo parecido a un mariachi, no estoy seguro, era algo de mexico.
www.foroenpositivo.com