Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Guests
tomas

Oxford Spanish Dictionary

Tomás SAM. m. spol

I. tomar GLAG. preh. glag.

1. tomar (asir, agarrar):

to take sth from sth

2.1. tomar VOJ.:

tomar pueblo/ciudad
tomar pueblo/ciudad
tomar edificio
tomar edificio

2.2. tomar universidad/fábrica:

3. tomar (hacerse cargo de):

4.1. tomar (beber):

4.2. tomar (servirse, consumir):

¿qué tomas?
¿qué tomas?

4.3. tomar medicamento/vitaminas:

5.1. tomar tren/taxi/ascensor:

¿por qué no tomas el tren?
¿por qué no tomas el tren?

5.2. tomar calle/atajo:

6.1. tomar (medir, registrar):

6.2. tomar notas/apuntes:

6.3. tomar foto:

7.1. tomar:

tomar a alg. por esposo/esposa ur. jez.

7.2. tomar esp. lat. amer. (contratar):

7.3. tomar profesor alumnos/clases:

7.4. tomar colegio niño:

8. tomar (adoptar):

tomar medidas/actitud
tomar medidas/actitud
tomar precauciones

9. tomar (confundir) (tomar algo/a alg. por algo/alg.):

10. tomar (reaccionar frente a):

tomar noticia/comentario
take it with a grain of salt am. angl.
take it with a pinch of salt brit. angl.

11.1. tomar (adquirir):

tomar forma
tomar aspecto

11.2. tomar (adquirir):

tomar velocidad
tomar velocidad
tomar velocidad
tomar altura

11.3. tomar (adquirir):

tomar costumbre

11.4. tomar (adquirir):

12. tomar (cobrar) cariño/asco (tomarle algo a algo/alg.):

tomarla con alg./algo pog.
to take against sb/sth

13.1. tomar (exponerse a):

tomar el sol o Cono Sur Meh. tomar sol
vas a tomar frío Cono Sur

13.2. tomar baño/ducha:

14. tomar (recibir):

tomar clases
tomar curso
tomar curso
to do brit. angl.

15. tomar tiempo:

16. tomar (en costura):

II. tomar GLAG. nepreh. glag.

1. tomar (asir):

¡toma! Šp. pog. ¡toma! ese que es un tío guapo
tomá de acá Río de la Plata pog. ¿que le preste la bici? ¡tomá de acá!
¡toma ya! Šp. pog. ¡toma ya! ¡qué estupideces dices, tío!
¡toma ya! Šp. pog. ¡toma ya! ¡qué estupideces dices, tío!
jeez, he's knocked it over again! am. angl. pog.
for Pete's sake, he's knocked it over again! brit. angl. pog.

2. tomar esp. lat. amer. (beber alcohol):

3. tomar lat. amer. (ir):

4. tomar injerto:

III. tomarse GLAG. vpr

1.1. tomarse vacaciones:

1.2. tomarse tiempo:

2. tomarse molestia/trabajo:

3.1. tomarse (enfático):

tomarse café/vino
se toma todo lo que gana lat. amer.

3.2. tomarse (enfático):

tomarse medicamento/vitaminas

3.3. tomarse (enfático):

tomarse desayuno/merienda
tomarse desayuno/merienda
tomarse helado/yogur

4. tomarse autobús/tren/taxi:

tomárselas Río de la Plata pog.
tomárselas Río de la Plata pog.
to clear off pog.
I'm off! pog.
I'm taking off! am. angl. pog.

5.1. tomarse MED.:

tomarse refl

5.2. tomarse MED. (causativo):

6. tomarse (causativo) esp. lat. amer. :

tomarse foto

7. tomarse (enfático) (reaccionar frente a):

tomarse comentario/noticia

8. tomarse Čile universidad/fábrica:

toma SAM. ž. spol

1.1. toma VOJ.:

1.2. toma (de una universidad, fábrica):

2.1. toma FOTO.:

2.2. toma FILM, TV:

3. toma (de un medicamento):

4. toma:

5. toma (en yudo):

6. toma Šp. pog.:

7. toma lat. amer. (acequia):

toma y daca SAM. m. spol

toma de contacto SAM. ž. spol

toma de posesión SAM. ž. spol

toma de postura SAM. ž. spol

toma de tierra SAM. ž. spol

1. toma de tierra ELEK.:

ground am. angl.
ground wire am. angl.
ground connection am. angl.
earth brit. angl.
earth wire brit. angl.
earth connection brit. angl.

2. toma de tierra ZRAČ. PROM.:

toma de conciencia SAM. ž. spol

toma de corriente SAM. ž. spol

outlet am. angl.

v slovarju PONS

Španščina
Španščina
Angleščina
Angleščina

I. tomar GLAG. nepreh. glag.

II. tomar GLAG. preh. glag.

1. tomar:

2. tomar (beber):

3. tomar (comer):

4. tomar (interpretar):

to take offence at sth brit. angl.
to take offense at sth am. angl.
¿por quién me tomas?

5. tomar (adquirir):

6. tomar (sentir):

7. tomar (conquistar):

8. tomar (copiar):

9. tomar (contratar):

10. tomar (alquilar):

11. tomar (adoptar):

12. tomar (hacerse cargo):

13. tomar (filmar):

14. tomar (sobrevenir):

15. tomar (transporte):

16. tomar (medir):

17. tomar lat. amer. (beber alcohol):

18. tomar ZOOL. (copular):

¡vete a tomar por culo! vulg.

fraza:

to take it out on sth/sb
¡toma!

III. tomar GLAG. povr. glag. tomarse

1. tomar (coger):

2. tomar (beber):

3. tomar (comer):

4. tomar (ponerse la voz ronca):

5. tomar lat. amer. (emborracharse):

6. tomar pog. (expresión):

toma SAM. ž. spol

1. toma (adquisición):

toma de datos RAČ.

2. toma (conquista):

3. toma (dosis):

4. toma TEH.:

5. toma (grabación):

6. toma (ingesta):

7. toma FOTO.:

Angleščina
Angleščina
Španščina
Španščina
toma ž. spol
toma ž. spol falsa
toma m. spol y daca
toma ž. spol de corriente
takeover POLIT.
toma ž. spol del poder
blooper TV, FILM am. angl. pog.
toma falsa ž. spol
v slovarju PONS
Španščina
Španščina
Angleščina
Angleščina

I. tomar [to·ˈmar] GLAG. nepreh. glag.

II. tomar [to·ˈmar] GLAG. preh. glag.

1. tomar:

2. tomar (beber):

3. tomar (comer):

4. tomar (interpretar):

¿por quién me tomas?

5. tomar (adquirir):

6. tomar (sentir):

7. tomar (conquistar):

8. tomar (copiar):

9. tomar (contratar):

10. tomar (alquilar):

11. tomar (adoptar):

12. tomar (hacerse cargo):

13. tomar (filmar):

14. tomar (sobrevenir):

15. tomar (transporte):

16. tomar (medir):

17. tomar lat. amer. (beber alcohol):

18. tomar ZOOL. (copular):

¡vete a tomar por culo! vulg.

fraza:

to take it out on sth/sb
¡toma!

III. tomar [to·ˈmar] GLAG. povr. glag. tomarse

1. tomar (coger):

2. tomar (beber):

3. tomar (comer):

4. tomar (ponerse la voz ronca):

5. tomar lat. amer. (emborracharse):

toma [to·ma] SAM. ž. spol

1. toma (adquisición):

toma de datos comput

2. toma (conquista):

3. toma (dosis):

4. toma TEH.:

5. toma (grabación):

6. toma (ingesta):

7. toma FOTO.:

Angleščina
Angleščina
Španščina
Španščina
toma ž. spol
toma ž. spol repetida
takeover POLIT.
toma ž. spol del poder
toma y daca m. spol
toma ž. spol
toma ž. spol
presente
yotomo
tomas
él/ella/ustedtoma
nosotros/nosotrastomamos
vosotros/vosotrastomáis
ellos/ellas/ustedestoman
imperfecto
yotomaba
tomabas
él/ella/ustedtomaba
nosotros/nosotrastomábamos
vosotros/vosotrastomabais
ellos/ellas/ustedestomaban
indefinido
yotomé
tomaste
él/ella/ustedtomó
nosotros/nosotrastomamos
vosotros/vosotrastomasteis
ellos/ellas/ustedestomaron
futuro
yotomaré
tomarás
él/ella/ustedtomará
nosotros/nosotrastomaremos
vosotros/vosotrastomaréis
ellos/ellas/ustedestomarán

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

Tú lo utilizas como excusa para tomar ciertas políticas xenófobas y antiseparatistas y los catalanes para políticas independentistas y personalistas.
1492.foroespana.com
En este caso, la persona intentaría regular la manifestación somática de la emoción, sin tomar en cuenta otros elementos que guíen la acción.
reme.uji.es
Mala cosa es tomar a los otros como espejo de nuestros propios defectos y bacín para nuestras náuseas.
luism.espacioblog.com
Justo después del zarzo deben tomar nuevamente a la izquierda e iniciar otro ascenso.
alairelibre.ws
Una vez terminada esta ceremonia todos pueden tomar chicha y guarapo libre.
asesoriadeturismomep.blogspot.com