Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Pérdida
Verlorengehen

pérdida [ˈperðiða] SAM. ž. spol

1. pérdida (acción):

pérdida
Verlorengehen sr. spol
pérdida
Verlust m. spol
pérdida de cabello
Haarausfall m. spol
pérdida de conciencia
pérdida de datos
Datenverlust m. spol
pérdida de energía
pérdida por fricción
pérdida de valor
Werteinbuße ž. spol
esto es una pérdida de tiempo

2. pérdida (de una persona):

pérdida

3. pérdida (pl.):

pérdida (daños materiales)
materielle Verluste m. spol pl.
pérdida (daños materiales)
Schäden m. spol pl.
pérdida (daño financiero)
pérdida (daño financiero)

4. pérdida (de fluidos):

pérdida
Verlust m. spol

I. perdido (-a) [perˈðiðo, -a] PRID.

1. perdido (que no se encuentra):

perdido (-a)

2. perdido (vicioso, excesivo):

perdido (-a)
perdido (-a)

3. perdido (sin salida):

perdido (-a)
perdido (-a)
perdido (-a)

4. perdido pog. (manchar):

II. perdido (-a) [perˈðiðo, -a] SAM. m. spol (ž. spol)

1. perdido pog.:

perdido (-a) (vago)
Taugenichts m. spol
perdido (-a) (pobre)
armer Hund m. spol

2. perdido:

Libertin m. spol
Windhund m. spol
Prostituierte ž. spol

3. perdido pog.:

perdida [perˈðiða] PRID. SAM. ž. spol

perdida → perdido

I. perdido (-a) [perˈðiðo, -a] PRID.

1. perdido (que no se encuentra):

perdido (-a)

2. perdido (vicioso, excesivo):

perdido (-a)
perdido (-a)

3. perdido (sin salida):

perdido (-a)
perdido (-a)
perdido (-a)

4. perdido pog. (manchar):

II. perdido (-a) [perˈðiðo, -a] SAM. m. spol (ž. spol)

1. perdido pog.:

perdido (-a) (vago)
Taugenichts m. spol
perdido (-a) (pobre)
armer Hund m. spol

2. perdido:

Libertin m. spol
Windhund m. spol
Prostituierte ž. spol

3. perdido pog.:

I. perder <e → ie> [perˈðer] GLAG. preh. glag.

1. perder (no encontrar):

2. perder (malgastar):

3. perder (no aprovechar):

4. perder (dejar de tener):

5. perder (dinero):

6. perder (peso):

7. perder (costumbre):

8. perder (oportunidad, tren):

9. perder (esperanza, optimismo):

10. perder (a una persona):

11. perder PRAVO (proceso):

12. perder (perjudicar):

13. perder (dejar de mantener):

14. perder (dejar de percibir):

15. perder t. ŠPORT (no ganar):

16. perder ŠOL. (suspender):

17. perder (fraza):

II. perder <e → ie> [perˈðer] GLAG. nepreh. glag.

1. perder (empeorar una situación):

2. perder (decaer: fama, crédito, estimación, belleza):

einbüßen +tož.

3. perder (desteñir):

4. perder ŠPORT (en los juegos):

5. perder (un recipiente):

6. perder (fraza):

III. perder <e → ie> [perˈðer] GLAG. povr. glag. perderse

1. perder (no encontrar):

2. perder (por el camino):

3. perder:

4. perder (hablando):

5. perder (desaparecer):

¡piérdete! pog.
¡piérdete! pog.

6. perder (arruinarse):

7. perder (desperdiciarse):

8. perder (ocasión):

9. perder (extinguirse):

10. perder (exceso):

ganz wild sein auf +tož.

11. perder (fraza):

presente
yopierdo
pierdes
él/ella/ustedpierde
nosotros/nosotrasperdemos
vosotros/vosotrasperdéis
ellos/ellas/ustedespierden
imperfecto
yoperdía
perdías
él/ella/ustedperdía
nosotros/nosotrasperdíamos
vosotros/vosotrasperdíais
ellos/ellas/ustedesperdían
indefinido
yoperdí
perdiste
él/ella/ustedperdió
nosotros/nosotrasperdimos
vosotros/vosotrasperdisteis
ellos/ellas/ustedesperdieron
futuro
yoperderé
perderás
él/ella/ustedperderá
nosotros/nosotrasperderemos
vosotros/vosotrasperderéis
ellos/ellas/ustedesperderán

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

Uno de los principales problemas que en la actualidad sufren las parejas es la descolocación de los hombres, que han perdido en los últimos sesenta años su antiguo rol dominante.
vidayestiloec.terra.com.ec
Me hizo sentir orgulloso por el hermano perdido en un rincón de mi trasegar y al que nunca he olvidado.
instructorsoldador.obolog.com
Tiene un trazado muy irregular con una estructura trapezoidal y rodeado de una muralla de adobe que se ha perdido.
www.arteespana.com
El exboxeador derrota al asprante y recupera su honor perdido.
analisisdeseries.blogspot.com
A la hora y media, la conversación continuaba entrecortada, y había perdido defintivamente el rumbo.
www.bolinfodecarlos.com.ar