angleško » nemški

co·coa [ˈkəʊkəʊ, am. angl. ˈkoʊkoʊ] SAM. no pl

1. cocoa (chocolate powder):

cocoa
Kakao m. spol
cocoa
Kakaopulver sr. spol

2. cocoa (hot drink):

cocoa
Kakao m. spol
a mug of cocoa
ein Becher m. spol Kakao

cocoa (beans) [ˈkəʊkəʊ] SAM.

co·coa ˈbut·ter SAM.

cocoa butter

cocoa tree

Primeri iz slovarja PONS (uredniško pregledani).

a mug of cocoa
ein Becher m. spol Kakao
to mix a dough with cocoa

Primeri iz spleta (nepregledani od uredništva PONS)

Exhibition ‘ The Home of the Cocoa Bean – a global commodity with local roots ’

Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit ( GIZ ) GmbH

www.giz.de

Ausstellung „ Heimat des Kakaos – Globales Gut, lokal bewahrt “

Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit ( GIZ ) GmbH

www.giz.de

So if the consumers have their way, chocolate will satisfy both your taste buds and your conscience in future.

The Sustainable Cocoa Forum is helping to achieve this.

The German Government, the Association of the German Confectionery Industry ( BDSI ), the Federal Association of the German Retail Grocery Trade ( BVL ) and individual companies have pledged funds to finance the forum up until the end of 2014.

www.giz.de

Wenn es nach den Konsumenten geht, soll der bittere Nachgeschmack also künftig ausschließlich kulinarischer Natur sein.

Das „ Forum Nachhaltiger Kakao “ trägt seinen Teil dazu bei.

Die Bundesregierung sowie der Bundesverband der Deutschen Süßwarenindustrie ( BDSI ), der Bundesverband des Deutschen Lebensmittelhandels ( BVL ) und Einzelunternehmen haben die Finanzierung bis Ende 2014 zugesagt.

www.giz.de

The project will provide training for the cocoa producers to improve their agricultural practices and meet the requirements of the three main standards initiatives in the cocoa sector – Fairtrade, Rainforest Alliance und UTZ Certified – and to achieve certification by them.

The guidelines of these initiatives include minimum standards for environmentally sound cocoa cultivation, for handling agro-chemicals responsibly, for protecting biodiversity, and for ensuring socially acceptable conditions, such as fair pay and an end to child labour.

During its pilot phase, the project is working closely with the standards initiatives to develop a collective training curriculum that complies with the requirements of all three initiatives.

www.giz.de

Durch Trainingsmaßnahmen sollen die Kakaoproduzenten lernen, die Produktionsbedingungen soweit zu verbessern, dass sie den Erfordernissen der drei führenden Initiativen für Umwelt- und Sozialstandards im Kakaosektor, Fairtrade, Rainforest Alliance und UTZ Certified, entsprechen und nach deren Richtlinien zertifiziert werden können.

Die Richtlinien der Initiativen sind Mindeststandards für den umweltgerechten Anbau von Kakao, den verantwortungsbewussten Umgang mit Agrochemikalien, den Schutz der Biodiversität sowie die Sicherung sozialverträglicher Bedingungen, wie faire Entlohnung und Überwindung von Kinderarbeit.

In der Pilotphase des Projekts wird in enger Zusammenarbeit mit den Standardinitiativen ein Lehrplan erarbeitet, der den Erfordernissen aller drei Initiativen entspricht.

www.giz.de

This will allow all future training measures for certification according to one or several of the standards to use the same curriculum.

Training will therefore become easier for the farmers, with lower transaction costs for certification; access to the market for sustainably produced cocoa will also become easier.

A number of private companies, including some major cocoa importers and chocolate manufacturers, are running pilot projects to test the practicality and the effects of the collective training concept.

www.giz.de

So können alle zukünftigen Trainingsmaßnahmen zur Zertifizierung nach einem oder mehreren Standards nach dem gleichen Curriculum vorgehen.

Dies vereinfacht die Ausbildung der Bauern, reduziert Transaktionskosten für die Zertifizierung und erleichtert den Zugang zu den Märkten für nachhaltig erzeugten Kakao.

Die praktische Anwendbarkeit und Wirkung des gemeinsamen Ausbildungskonzeptes wird von der Privatwirtschaft, darunter große internationale Kakaoimporteure und Schokoladenhersteller, in Pilotprojekten getestet.

www.giz.de

Breakfast is served between 7.00 - 10.00 a.m. and it is NOT included in the price.

For breakfast you get rolls or bread, butter, 2 kinds of jam, cheese and 2 kinds of sausages, cornflakes, muesli, orange juice, hot and cold milk, cocoa, coffee, different kinds of tea and fruit.

www.viennacityhostel.at

Frühstück gibt es zw. 7.00 - 10.00 Uhr und ist extra zu bezahlen.

Zum Frühstück bekommst Du Brötchen, Schwarzbrot, Butter, 2 Sorten Marmelade, Nutella, Schnittkäse und 2 Sorten Wurst, Cornflex, Müsli, Orangensaft, kalte und heiße Milch, Kakao, Kaffee, verschiedene Sorten Tee und Obst.

www.viennacityhostel.at

Coffee beans and water are the basic ingredients used to make coffee, but there are as many ways to make coffee as there are coffee drinkers.

You can use more or less water, add milk and sugar, use skimmed milk or cream, you can make it frothy, add a sprinkling of cocoa powder, a hint of chocolate… the possibilities are endless.

All NESCAFÉ coffees are made of 100% pure coffee beans.

www.nescafe.at

Auch wenn Kaffee immer die Grundzutaten Kaffeebohnen und Wasser enthält, gibt es so viele Zubereitungsarten wie Kaffeetrinker.

Mehr oder weniger Wasser, Milch oder Zucker, fettarme Milch oder Rahm, schaumig gerührt, mit einer Prise Kakaopulver, einem Hauch von Schokolade … es gibt unendlich viele Möglichkeiten.

Alle Kaffees von NESCAFÉ sind aus 100 % reinem Bohnenkaffee hergestellt, mit Ausnahme der trinkfertigen Mischgetränke und Mixe.

www.nescafe.at

House moths are up to 10 mm long and their wingspan is about 15-20 mm.

House moths feed mainly on cereals and cereal products, legumes and nuts, coffee, cocoa powder as well as dried fruit (which also gives them the name „dried fruit moths“).

www.mottenshop.eu

Hausmotten sind bis zu zehn Millimeter lang, und die Spannweite ihrer Flügel beträgt ca. 15-20 Millimeter.

Hausmotten ernähren sich vor allem von Getreide und Getreideprodukten, Hülsenfrüchten und Nüssen, Kaffee, Kakaopulver sowie Dörrobst (weshalb sie auch „Dörrobstmotte" genannt werden).

www.mottenshop.eu

Rooibos tea, cocoa peel, marshmallows ( glucose / fructose syrup, sugar, water, gelatine, corn starch, natural vanilla flavouring ), white chocolate chips ( sugar, cocoa butter, milk ground, dextrose, emulsifying agent :

soy lecithin), chocolate chips (sugar, ground cocoa beans with cocoa butter, ground cocoa, emulsifying agent:

soy lecithin), natural flavouring, white cornflower blossoms

www.eder-tee.at

Rotbuschtee, Kakaoschalen, Marshmallows ( Glukose-Fruktose-Sirup, Zucker, Wasser, Gelatine, Maisstärke, natürlichesVanillearoma ), weiße Schokoladenplättchen ( Zucker, Kakaobutter, Milchpulver, Dextrose, Emulgator :

Soja-Lecithin), Schokoladenplättchen (Zucker, gemahlene Kakaobohnen mit Kakaobutter, Kakaopulver,Emulgator:

Soja-Lecithin), natürliches Aroma, weiße Kornblumenblüten

www.eder-tee.at

1900 The application for the universal patent for a round classifier ushers in the industrial manufacture.

Focussing on machinery and equipment for the processing of cocoa beans and for the production of cocoa powder and chocolate

1882 Emil Ludwig Hermann Bauermeister founds the company in Hamburg as a supplier of flour mills.

www.bauermeister.de

1900 Die Anmeldung des Weltpatents für einen Planrundsichter läutet die industrielle Fertigung ein.

Spezialisierung auf Maschinen und Anlagen zur Verarbeitung von Kakaobohnen und zur Herstellung von Kakaopulver und Schokolade.

1882 Emil Ludwig Hermann Bauermeister startet das Hamburger Unternehmen als Lieferant von Getreidemühlen.

www.bauermeister.de

The final transition of the chocolate drink for the few, to the chocolate bar for the many, is owed the inventions of some great figures :

In 1828, van Houten made the production of cocoa powder possible for the first time.

In 1847, Fry & Sons produced the first chocolate bar.

www.ritter-sport.de

„ Die Schokolade, der Truthahn und die Ananas sind die drei Dinge, für die der essende Mensch dem Entdecker von Amerika wirkliche Dankbarkeit schuldet. “ Georg Hesekiel ( preußischen Diplomat, 1819-1874 )

1828 ermöglichte van Houten erstmals die Herstellung von Kakaopulver.

1847 produzierte Fry & Sons die erste Tafelschokolade.

www.ritter-sport.de

Chocolate massage

Chocolate massage and body wrap are an exclusive treatment of skin by a chocolate mixture with beneficial effects of antioxidants, vitamins and minerals contained in the cocoa powder and almond oil.

www.hoteleroplan.cz

Schokoladenmassage

Die Schokoladenmassage und -wickel ist eine exklusive Behandlung der Haut mit Schokoladenmischung mit wohltuender Wirkung von Antioxidanten, Vitaminen und Mineralen, die im Kakaopulver und Mandelöl enthalten sind.

www.hoteleroplan.cz

What groceries are mostly infested my moths ?

House moths preferably hunt for grain, cereals, legumes, nuts, coffee, cocoa powder and dried fruit.

Flour moths infest flour, legumes and nuts.

www.mottenshop.eu

Welche Lebensmittel werden besonders oft von Motten befallen ?

Hausmotten suchen bevorzugt Getreide, Getreideprodukte, Hülsenfrüchte, Nüsse, Kaffee, Kakaopulver und getrocknetes Obst heim.

Mehlmotten befallen vor allem Mehl, Hülsenfrüchte und Nüsse.

www.mottenshop.eu

If you do not enjoy the poncha here in Câmara de Lobos there are many other options to choose from :

from the traditional Nikita (white wine, vanilla ice-cream, pineapple, sugar and lager), the Pé de Cabra (Crowbar – wine, stout ale, lager and cocoa powder), or, if you are not a fan of cocktails, a beer or any other drink.

One thing is sure, that at 2 a.m. the party is on.

www.madeira-web.com

Viel zum Auswählen Wenn Sie den Poncha in Câmara de Lobos nicht lieben, gibt es viele andere Alternativen :

vom traditionellen Nikita (Weißwein, Vanille-Eis, Annanas, Zucker und helles Bier), Pé de Cabra (Brecheisen – Wein, Ale, helles Bier und Kakaopulver) oder ein Bier oder einen anderen Drink, falls Sie Cocktails nicht so mögen,.

Eines ist sicher, um zwei Uhr morgens ist die Party voll im Gange.

www.madeira-web.com

This is pressed to separate the cocoa butter from the cocoa cake, which is milled into cocoa powder.

The manufacturer of the final chocolate product uses different proportions of cocoa powder or cocoa liquor and cocoa butter, different blending techniques, added ingredients such as milk and sugar, and further processing, depending on the type of chocolate - milk or dark - and its intended use.

The composition and nutrient content of a chocolate product depend on the manufacturer's individual recipe and the relative proportions of cocoa butter and other ingredients that it contains.

www.mars.com

In dem anschliessenden Pressvorgang wird die Kakaobutter herausgedrückt und übrig bleibt der Kakaopresskuchen, der dann zu Kakaopulver zermahlen wird.

Der Hersteller des endgültigen Schokoladenproduktes verwendet unterschiedliche Anteile an Kakaopulver oder Kakaomasse und Kakaobutter, setzt diverse Mischmethoden ein, ergänzt weitere Zutaten wie Milch und Zucker, und je nach Schokoladenart - Milch- oder Bitterschokolade - und Bestimmungszweck wird das Produkt dann weiter verarbeitet.

Die Zusammensetzung und der Nährwertgehalt eines Schokoladenproduktes sind abhängig von der individuellen Herstellerrezeptur und dem Anteilsverhältnis von Kakaobutter und den anderen Zutaten, die darin enthalten sind.

www.mars.com

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文