angleško » nemški

fate [feɪt] SAM.

2. fate no pl (power):

fate
Schicksal sr. spol
it must be fate
fate ordained [or decreed] that ...

glej tudi twist , tempt

III . twist [twɪst] SAM.

2. twist (sharp bend):

Kurve ž. spol
švic. a. Rank m. spol
Biegung ž. spol

6. twist (curl):

Locke ž. spol
Schleife ž. spol
Masche ž. spol švic., avstr.
Zitronenspirale ž. spol

developmental fate SAM.

prospective fate SAM.

Primeri iz spleta (nepregledani od uredništva PONS)

To ease the stage of 2,500 altitude metres from Heiligenblut to the peak of the Grossglockner, in 1876 the Alpine Association erected the “ Glocknerhaus ” at a select location at 1,700 altitude metres to ease the ascent, and soon 3,000 visitors were counted annually.

Shortly after the consecration of this base, a man spent the night there who with a challenge offered by fate was to excite special attention:

the 28-year-old Margrave Alfred Pallavicini, said to be “Vienna’s strongest man”.

www.grossglockner.at

1876 errichtete der Alpenverein in der Nähe der Pasterze das „ Glocknerhaus “, das den Anstieg von Heiligenblut auf den Großglockner von 2.500 auf 1.700 Höhenmeter Gipfeletappe erleichterte und alsbald jährlich annähernd 3.000 Gäste zählte.

Kurz nach der Einweihung dieses Stützpunktes nächtigte dort ein Mann, der mit einer Herausforderung des Schicksals außerordentliches Aufsehen erregte:

Der 28-jährige Markgraf Alfred Pallavicini, angeblich „Wiens stärkster Mann“.

www.grossglockner.at

03

The fate of the cursed: eternal torment or dissolution?

2006-05-24

www.immanuel.at

03

Das Schicksal der Verfluchten: ewige Qual oder Auflösung?

2006-05-24

www.immanuel.at

If this were an animated drawing, we would expect next to see the boat sinking, putt-putt, into the water.

An (additional) joke of the layout of the paper is that the title of the article, found (with no further reference) directly under the caricature, reads "Leeway for Fate":

www.demokratiezentrum.org

Hätten wir es mit einer Animation zu tun, wäre zu erwarten, dass das Boot in der nächsten Einstellung blubbernd im Wasser versinkt.

Als (zusätzlicher) Witz des Layouts der Zeitung kann gelten, dass die Überschrift des Artikels, der sich (ohne weiteren Bezug) unmittelbar unter der Karikatur befindet, "Spielraum für Schicksal" lautet:

www.demokratiezentrum.org

In her new novel Aller Tage Abend ( The End of Days ), Jenny Erpenbeck takes a new, different approach.

Instead of sticking to a single strand, a single immutable fate, she plays in virtuoso fashion with all a life’s crossroads, asking herself whether things might not have turned out very differently, what would have happened if a particular life story had taken a different course at a decisive juncture.

At the moment when her novel begins, in a tiny village in Galicia around 1900, everything is already over.

www.litrix.de

In ihrem neuen Roman „ Aller Tage Abend “ geht Jenny Erpenbeck einen anderen, neuen Weg.

Anstatt sich an einen einzigen Strang, ein unabänderliches Schicksal zu halten, entwickelt sie ein virtuoses Spiel mit den Scheidewegen des Lebens – und fragt sich, ob nicht alles auch ganz anders hätte kommen können, was geschehen wäre, wenn eine bestimmte Lebensgeschichte an einem entscheidenden Punkt einen anderen Verlauf genommen hätte.

In dem Augenblick, mit dem der Roman einsetzt, um 1900, in einem kleinen Städtchen in Galizien, ist eigentlich alles schon wieder vorbei.

www.litrix.de

In the end, he is publicly executed for a petty theft he did not commit.

"The True Story of Ah Q" is representative of Lu Xun's work, which denounces the ills of Chinese society in the early 20th Century by telling about tragic fates, such as the outsider’s Ah Q.

www.konfuzius-institut.at

Schließlich wird er wegen eines angeschuldigten Diebstahls öffentlich hingerichtet.

„Die wahre Geschichte des Ah Q“ ist repräsentativ für Lu Xuns Schaffen, welches oft die Missstände der chinesischen Gesellschaft im frühen 20. Jahrhundert anprangert und am Beispiel von tragischen Schicksalen, wie das des Außenseiters Ah Q, veranschaulicht.

www.konfuzius-institut.at

Friday, November 22, 2013 at 5 p.m. Kiesler Foundation Vienna, Mariahilfer Strasse 1b, 1060 Vienna

The architectural historian Ruth Hanisch, Dortmund, talks with Gerd Zillner, archivist of the Kiesler Foundation Vienna, about the various fates of Austrian architects and designers in exile starting with Paul T. Frankl and Frederick Kiesler.

Profile Ruth Hanisch Studies of art history in Vienna.

www.kiesler.org

Freitag, 22. November 2013, 17 Uhr Kiesler Stiftung Wien, Mariahilfer Straße 1b, 1060 Wien

Die Architekturhistorikerin Ruth Hanisch, Dortmund, spricht mit Gerd Zillner, Archivar der Kiesler Stiftung Wien, ausgehend von Paul T. Frankl und Friedrich Kiesler über unterschiedliche Schicksale österreichischer Architekten und Designer im Exil.

Kurzbiographie Ruth Hanisch Studium der Kunstgeschichte in Wien.

www.kiesler.org

To ease the stage of 2,500 altitude metres from Heiligenblut to the peak of the Grossglockner, in 1876 the Alpine Association erected the “ Glocknerhaus ” at a select location at 1,700 altitude metres to ease the ascent, and soon 3,000 visitors were counted annually.

Shortly after the consecration of this base, a man spent the night there who with a challenge offered by fate was to excite special attention: the 28-year-old Margrave Alfred Pallavicini, said to be “ Vienna ’ s strongest man ”.

With three mountain guides he dared to undertake the ascent on the Grossglockner from the Pasterze through the 600m-high and 52 ° -steep ice gulley, which has since borne his name.

www.grossglockner.at

1876 errichtete der Alpenverein in der Nähe der Pasterze das „ Glocknerhaus “, das den Anstieg von Heiligenblut auf den Großglockner von 2.500 auf 1.700 Höhenmeter Gipfeletappe erleichterte und alsbald jährlich annähernd 3.000 Gäste zählte.

Kurz nach der Einweihung dieses Stützpunktes nächtigte dort ein Mann, der mit einer Herausforderung des Schicksals außerordentliches Aufsehen erregte: Der 28-jährige Markgraf Alfred Pallavicini, angeblich „ Wiens stärkster Mann “.

Mit drei Bergführern wagte er den Anstieg auf den Großglockner von der Pasterze durch jene 600 m hohe und 52 Grad steile Eisrinne, die seither seinen Namen trägt.

www.grossglockner.at

University Council

Three women and two men largely determine the fate of the Ruhr-Universität Bochum at this time.

www.ruhr-uni-bochum.de

Hochschulrat

Drei Frauen und zwei Männer bestimmen zur Zeit die Geschicke der Ruhr-Universität wesentlich mit.

www.ruhr-uni-bochum.de

University Council

Three women and three men largely determine the fate of the Ruhr-Universität Bochum at this time.

www.ruhr-uni-bochum.de

Hochschulrat

Drei Frauen und drei Männer bestimmen zur Zeit die Geschicke der Ruhr-Universität wesentlich mit.

www.ruhr-uni-bochum.de

was first mentioned in a deed around 1005.

From the middle of the 12th century on, Krefeld's fate was determined by that of the counts of Moers.

www.mhhegger.de

wird in einer Urkunde um 1005 erstmals erwähnt.

Von der Mitte des 12. Jahrhunderts an wurde Krefelds Geschick durch das der Grafen von Moers bestimmt.

www.mhhegger.de

University Council

Three men and thre women largely determine the fate of the Ruhr-Universität Bochum at this time.

www.ruhr-uni-bochum.de

Hochschulrat

Drei Frauen und drei Männer bestimmen zur Zeit die Geschicke der Ruhr-Universität wesentlich mit.

www.ruhr-uni-bochum.de

For my part, I am proud to continue to be part of this team in all its components and I am confident that in the medium term we will bring the work we have begun to a satisfactory end.

However, I do not want to close without directly expressing my gratitude to my colleagues of the Committee, who for four years now, have managed with me the fate of UNICA and worked unselfishly for the good.

My special thanks go to our Secretary General, Jan Essing, as well as our Treasurer, Thomas Kräuchi, both in addition to their already time consuming tasks, worked tirelessly and steadfastly to locate a full-fledged replacement for Korea.

unica-web.com

Meinerseits bin ich stolz auch weiterhin dieser Mannschaft in all seinen Komponenten anzugehören und ich bin voller Zuversicht dass wir die angefangene Arbeit mittelfristig zu einem guten Ende bringen werden.

Ich will jedoch nicht schliessen ohne meinen Dank an meine Kollegen vom Komitee zu richten die seit vier Jahren nun mit mir zusammen die Geschicke der UNICA leiten und sich uneigennützig für dessen Wohl einsetzen.

Mein besonderer Dank gebührt unserem Generalsekretären Jan Essing sowie unserem Schatzmeister Thomas Kräuchi die beide, neben ihren schon ohnehin aufwendigen Aufgaben, unermüdlich und beharrlich mitgewirkt haben um einen vollwertigen Ersatz für Korea ausfindig zu machen.

unica-web.com

And besides all that, has not my own brother Sleep reminded thee every night of me ? Didst thou not lie by night as if thou wert already dead?

The man could make no answer; he yielded to his fate, and went away with Death.

* * * END * * *

www.grimmstories.com

'

Der Mensch wusste nichts zu erwidern, ergab sich in sein Geschick und ging mit dem Tode fort.

* * * ENDE * * *

www.grimmstories.com

and the Italian original … such a relationship must surely be an expression of destiny.

Raffael s Sistine Madonna resides on the Elbe, and King Johann, a renowned Dante translator, guided Saxony s fate in the 19th century.

www.dresden.de

Wenn Florenz mit Elbflorenz in einer Städtepartnerschaft verbunden ist, dann ist es wohl tiefere Bestimmung.

Raffaels Sixtinische Madonna residiert an der Elbe; mit König Johann lenkte im 19. Jahrhundert ein namhafter Dante-Übersetzer Sachsens Geschicke.

www.dresden.de

The water gnome takes Rusalka away with him.

Act III Rusalka weeps over her fate.

Ježibaba gives her advice:

www.volksoper.at

Der Wassermann nimmt Rusalka mit sich.

Dritter Akt Rusalka beweint ihr Los.

Ježibaba weiß Rat:

www.volksoper.at

Bellezza can find nothing pleasurable about these explanations, but is worried about her future, which suddenly seems threatening.

Now furious, Piacere reminds her of her vow to accept a dire fate if she renounces pleasure.

Bellezza cannot decide, and hopes for a compromise.

www.staatsoper-berlin.de

Bellezza kann an diesen Ausführungen nichts Vergnügliches finden, macht sich aber Gedanken über ihre Zukunft, die ihr plötzlich bedrohlich erscheint.

Aufgebracht erinnert Piacere sie an ihren Schwur, ein schlimmes Los auf sich zu nehmen, wenn sie dem Vergnügen abschwört.

Bellezza kann sich nicht entscheiden und wünscht sich die Möglichkeit, einen Kompromiss zu schließen.

www.staatsoper-berlin.de

s Fate

Even with 20 stations which are here is Rolk's Fate looking rather as a thoroughfare than a trading centre.

www.klarix.de

Rolks Los

Trotz der 20 Stationen, die sich hier befinden, wirkt Rolks Los eher wie eine Durchgangsstraße als ein Handelsort.

www.klarix.de

, losing her own spatial and temporal reality.

Lejla has sacrificed her life for her father, but she cannot, however, remain disinterested in the sad fate of the hungry birds.

At one point, she can no longer stand the sadistic torture of the birds and decides to betray the father.

www.arsenal-berlin.de

und verliert dabei völlig das Bewußtsein für Raum und Zeit.

Obwohl sie dem Vater ihr Leben geopfert hat, läßt das traurige Los der hungernden Vögel sie nicht gleichgültig.

Eines Tages hält sie die sadistischen Spiele des Vaters mit den Vögeln nicht mehr aus und entschließt sich, ihn zu verraten.

www.arsenal-berlin.de

Come to be the heart of the world renewed by love !

Come where the fate of humanity is most in peril!

Come and do not delay!

www.vatican.va

Komm und sei das Herz der von der Liebe erneuerten Welt !

Komm dahin, wo das Los der Menschheit am meisten gefährdet ist!

Komm und säume nicht!

www.vatican.va

Out of the patches of color my VISIONS form themselves – with many interruptions, improvements, without my paying any heed to perspectives, dimensions, phrases or directions.

Being an eye-witness, a sufferer myself, I want to conjure the indescribable fear and the undeserved fate of millions of Jews, of other fellow prisoners, of children and of those unborn.

In such moments, I am seized with righteous anger and with memories carved indelibly on my mind, I seek to capture them with my hands, to express them in such a way that this tragedy become a warning testimony to future generations.

www.hagalil.com

Aus den Farbflecken entstehen, mit vielen Unterbrechungen und Verbesserungen, meine VISIONEN, wobei ich keine Perspektive, Größenordnung und irgendwelche Phrasen oder Richtungen bedenke.

Ich will nur an das unverdiente Los von Millionen Juden, allen anderen Mithäftlingen, Kindern sowie Ungeborenen erinnern und ihre unbeschreibliche Angst als Augenzeuge, als einer, der es selbst erlitten hat, beschwören.

Diese Erinnerungen, die sich in meinem Inneren als eine eingemeißelte, heilige Wut befinden, will ich als Mahnmal mit meinen eigenen Händen versuchen festzuhalten – in einer Art, die auch in der Zukunft die Menschen an diese Tragödie erinnern kann.

www.hagalil.com

The power in the Roman Empire is still in the hands of the emperor.

But even if the Senate no longer decides the fate of the empire, some of its members act as advisors to the Emperor Trajan and therefor influence his politics greatly.

Marcus Julius Prudentio is such a Senator.

www.abrafaxe.com

Die Macht im Römischen Reich liegt schon lange in den Händen der Kaiser.

Doch auch, wenn der Senat längst nicht mehr über das Schicksal des Imperiums entscheidet, haben einige seiner Mitglieder als Berater des Kaisers Trajan großen Einfluss auf die Politik.

Marcus Julius Prudentio ist ein solcher Senator.

www.abrafaxe.com

Sieglinde reveals her name and calls him Siegmund.

– But higher powers are to decide his fate.

Wotan ’ s wife Fricka insists that Wotan punish the pair for their incest.

www.oper-frankfurt.de

Auch das Schwert, das dem Fremden von seinem Vater für Notzeiten verheißen war, findet sich hier, und er als Einziger kann es aus dem Stamm der Esche ziehen.

– Doch höhere Kräfte entscheiden über sein Schicksal.

Fricka überzeugt Wotan, dass seine Unterstützung dieses Helden die Grundfeste seines Rechts erschüttert.

www.oper-frankfurt.de

The world of Wasteland is stunningly beautiful and brings the magic of Disney to the palm of your hand.

As Mickey, use the power of the magic brush to construct or demolish the crumbling world around you and decide the fate of Wasteland.

The power of two

ch.playstation.com

Die Welt von Wasteland ist umwerfend schön und lässt dich die Magie von Disney ganz einfach in deinen eigenen Händen halten.

Mit der Kraft deines magischen Pinsels baust oder zerstörst du als Micky die zerfallende Welt um dich herum und entscheidest über das Schicksal von Wasteland.

Die Macht der Zwei

ch.playstation.com

Subsequent to indictments and arrests, the examining magistrate deals with the individual cases.

While listening to the accused in closed sessions and deciding their fate, he is directly confronted with brutal social reality.

www.swissfilms.ch

Im Anschluss an die Strafanzeigen und Verhaftungen befasst sich der Untersuchungsrichter mit den Fällen.

Er hört die Angeschuldigten unter Ausschluss der Öffentlichkeit an und entscheidet über ihr Schicksal.

www.swissfilms.ch

They search for food for their pigs on the garbage dump.

The dogs must care for themselves and these two were probably already left to their fate.

When they arrived, they first got something to eat and to drink, were dewormed and treated against mange.

tieraerztepool.de

Sie suchen täglich auf der öffentlichen Müllkippe nach etwas Essbarem für ihre Schweine.

Die Hunde müssen sich selbst durchschlagen und diese beiden waren wohl schon ihrem Schicksal überlassen worden.

Als sie bei uns ankamen, bekamen sie erst einmal etwas zu fressen und zu trinken, wurden entwurmt und gegen Räude behandelt.

tieraerztepool.de

Burkina Faso :

Refugees from Mali are not left to their fate

For several months Mali has been going through serious socio-political disturbances, triggering the exodus of thousands of refugees to Burkina Fas …

www.tdh.ch

Burkina Faso :

Malische Flüchtlinge nicht ihrem Schicksal überlassen

In Mali herrschen seit einigen Monaten schwere gesellschaftspolitische Unruhen mit dem Ergebnis, dass die Menschen zu Tausenden nach Burkina Faso …

www.tdh.ch

Burkina Faso :

Refugees from Mali are not left to their fate | Terre des hommes

For several months Mali has been going through serious socio-political disturbances, triggering the exodus of thousands of refugees to Burkina Faso.

www.tdh.ch

Burkina Faso :

Malische Flüchtlinge nicht ihrem Schicksal überlassen | Terre des hommes

In Mali herrschen seit einigen Monaten schwere gesellschaftspolitische Unruhen mit dem Ergebnis, dass die Menschen zu Tausenden nach Burkina Faso fliehen.

www.tdh.ch

After a few humorous turns at the beginning of the journey, a fatal incident changes the tone and sets everything adrift.

Contrary to their intentions, the women are left to their fates and find themselves lost in the middle of an arid landscape.

They continue along their road, plunging deeper into what proves to be an internal journey.

www.berlinale.de

Nach einigen humorvollen Zwischenfällen am Anfang der Fahrt, geschieht ein schlimmer Vorfall, der die Stimmung ändert und alles ins Schwanken bringt.

Gegen ihre Absichten sind die Frauen nun ihrem Schicksal überlassen, gestrandet mitten in der Wüste.

Sie machen sich zu Fuß auf den Weg und tauchen tiefer ein in eine Reise, die in ihr Innerstes führt.

www.berlinale.de

Cornered, Giovanni flees his opponents.

ACT TWO Resolved to abandon Giovanni once and for all, Leporello ultimately does not have the heart to leave him to his fate.

Giovanni has only scorn for Leporello’s plea that he at least stays away from women from now on.

www.staatsoper-berlin.de

Von allen Seiten bedrängt, flieht Giovanni vor seinen Widersachern.

ZWEITER AKT Wild entschlossen, sich endgültig von Giovanni zu trennen, bringt es Leporello letztlich doch nicht über sich, Giovanni seinem Schicksal zu überlassen.

Für Leporellos Bitte, von nun an wenigstens von den Frauen zu lassen, hat Giovanni nur Hohn übrig.

www.staatsoper-berlin.de

The existence of such patrol ships is documented by classical authors.

Large illustrations elucidate the historical situation in which the ships operated and through which their fate was ultimately sealed, i.e. through the German invasion of A.D. 402, which at first forced the Romans to abandon the Rhine zone and the fleet stationed there.

Beyond that, imaginative reconstructions give an impression of how one might envisage the construction of the ships, their slipway and their operation on the river during late antiquity.

www2.rgzm.de

Das Vorhandensein solcher Wachtschiffe sind durch antike Schriftsteller überliefert.

Große Leuchtbilder erläutern die historische Situation, in der die Schiffe Dienst taten bzw. wodurch ihr Schicksal besiegelt wurde - nämlich durch die germanische Invasion im Jahr 402, die die Römer zunächst zur Aufgabe der Rheinzone und der dort stationierten Flotte zwang.

Lebensbilder vermitteln darüber hinaus einen Eindruck, wie man sich den Bau der Schiffe, ihren Stapellauf und ihren Einsatz auf dem Fluß in spätantiker Zeit vorstellen muß.

www2.rgzm.de

And yet :

Roland Stein scored a header in the 43rd minute to seal Bayern ’ s fate.

In those days, Stein was a mechanic in a tea company and then clever fans created the tea brand “ 1:0 ”, which is still sold nowadays in the fan shop of the club ’ s successor, Greuther Fuerth.

www.conti-online.com

Und dennoch :

In der 43. Minute traf Roland Stein per Kopf und besiegelte Bayerns Schicksal.

Stein war seinerzeit Betriebsschlosser in einer Teefirma, und findige Fans kreierten daraufhin die Teesorte „ 1:0 “, die noch heute im Fanshop des Nachfolgevereins Greuther Fürth vertrieben wird.

www.conti-online.com

Christ is distressed at the grief that is about to overtake those mothers once God ’ s just intervention bursts in upon history.

But his ominous words are not the seal set upon a hopeless fate, because he speaks with the voice of the prophets, a voice that creates not suffering and death, but conversion and life:

“ Seek the Lord and live …

www.vatican.va

Christus rührt der Schmerz an, der über diese Mütter hereinbrechen wird mit dem gerechten Eingreifen Gottes in die Geschichte.

Aber seine bebenden Worte besiegeln kein verzweifeltes Schicksal, denn seine Stimme ist die Stimme der Propheten, und diese bringt nicht Sterben und Tod hervor, sondern Umkehr und Leben:

» Sucht den Herrn, dann werdet ihr leben …

www.vatican.va

The education programme in Burkina Faso

When the public school refused to admit Zalissa Sankara because she was too old, her fate was sealed.

As a girl in a mostly illiterate village in Burkina Faso her life-story was already written: early marriage, constant pregnancies, working in the fields, carrying water and wood.

www.edm.ch

Das Bildungsprogramm in Burkina Faso

Als die öffentliche Schule Zalissa Sankara nicht einschulte, weil sie schon zu alt war, schien ihr Schicksal besiegelt.

Mädchen wie Zalissa, die aus einem Dorf in Burkina Faso kommen, wo die Mehrheit weder lesen noch schreiben kann, werden vorzeitig verheiratet, haben später zahlreiche Kinder, müssen auf dem Feld arbeiten und sich um die schweren Wasser- und Holztransporte kümmern.

www.edm.ch

In 1945, after changing hands several times down the years, she fell into neglect, ending up on a mud bank in the Blackwater River in the English county of Essex.

Its fate, like that of so many other legendary sailing yachts, seemed sealed.

Although later owners prevented its total ruin, genuine salvation first came with the new millennium.

www.pantaenius.de

Nach zahlreichen Eignerwechseln endete sie 1945 in einem Schlickloch des Blackwater River in der englischen Grafschaft Essex.

Ihr Schicksal, wie auch das vieler anderer legendärer Segelyachten, schien besiegelt.

Weitere Eigner verhinderten zwar den totalen Verfall, die wirkliche Rettung kam aber erst im neuen Jahrtausend.

www.pantaenius.de

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文