nemško » angleški

fremd [frɛmt] PRID.

2. fremd (fremdländisch) Gegend, Länder, Sitten:

fremd
fremd bes ADMIN. JEZ.

3. fremd (unbekannt):

fremd
fremd
fremd
ich bin hier fremd

glej tudi Ohr

Ohr <-[e]s, -en> [o:ɐ̯] SAM. sr. spol

fraza:

to get stuck in brit. angl. pog.
auf diesem Ohr schlecht hören [o. taub sein] pog. fig.
ganz Ohr sein šalj. pog.
ein geneigtes Ohr finden ur. jez.
to take sb for a ride pog.
to pull a fast one on sb pog.
sich tož. aufs Ohr legen [o. pog. hauen]
sich tož. aufs Ohr legen [o. pog. hauen]
to have a kip brit. angl. pog.
jdm [mit etw daj.] in den Ohren liegen pog.
jdm [mit etw daj.] in den Ohren liegen pog.
mach [o. sperr] die Ohren auf! pog.
wash [or clean] your ears out! pog.
to be gobsmacked brit. angl. sleng
auf dem Ohr taub sein pog. fig.
to have a lot on one's plate pog.

frem·den [ˈfrɛmdn̩] GLAG. nepreh. glag. švic. (fremdeln)

Primeri iz slovarja PONS (uredniško pregledani).

ich bin hier fremd

Primeri iz spleta (nepregledani od uredništva PONS)

14 Unsere Vorsteher sollen darum die ganze Gemeinde vertreten.

Alle, die in unseren Städten fremde Frauen geheiratet haben, sollen dann zu festgesetzten Zeiten herkommen, dazu die Ältesten und Richter jeder einzelnen Stadt, bis wir den Zorn unseres Gottes, der wegen dieser Sache entbrannt ist, von uns abgewendet haben.

cz.bibleserver.com

14 Let our officials stand for the whole assembly.

Let all in our cities who have taken foreign wives come at appointed times, and with them the elders and judges of every city, until the fierce wrath of our God over this matter is turned away from us.”

cz.bibleserver.com

Verweise und Links

Bei direkten oder indirekten Verweisen auf fremde Webseiten ("Hyperlinks"), die außerhalb des Verantwortungsbereiches des Autors liegen, würde eine Haftungsverpflichtung ausschließlich in dem Fall in Kraft treten, in dem der Autor von den Inhalten Kenntnis hat und es ihm technisch möglich und zumutbar wäre, die Nutzung im Falle rechtswidriger Inhalte zu verhindern.

www.uni-ulm.de

References and Links

On direct or indirect references to foreign web pages ("hyperlink") which lie beyond the responsibility of the authors exclusively in the fall in force in which the author of the contents has knowledge and would be technically possible for it to him and would be reasonable to prevent the use in case of illegal contents.

www.uni-ulm.de

Um es ganz deutlich zu sagen :

Es geht bei Rassismus nicht um Diskriminierung etwa aufgrund von Verständigung oder „ fremder “ Kultur.

Schwarz heißt nicht gleich Migrant oder andersherum.

www.deutschland-schwarzweiss.de

To be very clear :

Racism doesn ’ t deal with discrimination initiated by communication issues or ‘ foreign ’ culture.

Black does not equal migrant or the other way around.

www.deutschland-schwarzweiss.de

Digital PTZ und Mehrfachansicht

Intelligente Suchfunktion, Suche nach entfernten oder fremden Objekten, allgemeine Bewegung, Fokusverlust, verdeckte Kamera

Datenexport als Bilddatei (BMP, JPG), Videodatei (ASF, AVI) oder Backup-Datei (DAT)

www.monacor.de

Digital PTZ and multi-window display

Intelligent search function, search for distant or foreign objects, general movements, loss of focus, concealed camera

Data export possible as image file (BMP, PJG), video file (ASF, AVI) or backup file (DAT)

www.monacor.de

Wie zuvor erwähnt, verlangsamten Unstimmigkeiten und Säumnisse die endgültige Annahme des Textes maßgeblich.

Während die Minister_innen sich einig waren, dass Bürger_innen ihre persönlichen Daten jeder Regierung (einschließlich fremden Regierungen, in Anknüpfung an das SWIFT-Abkommen zum Austausch von Bankdaten) gerne anvertrauen sollten, trauten sie einander nicht zu, für gegenseitig anerkannte Asylverfahren verantwortlich zu sein.

Dadurch verzögerte dieser Aspekt des Programms seine Annahme.

no-racism.net

As mentioned above, disagreements and delays have significantly slowed the final adoption of the text.

While Ministers all agreed that citizens should be happy to trust any government (including foreign governments, following the SWIFT agreement on exchange of banking data) with their personal data, they did not trust each other to be responsible for mutually recognised asylum procedures.

As a result, this aspect of the Programme has delayed its adoption.

no-racism.net

Die Wasserrisikobewertung von SABMillers Hopfenfarmen in Südafrika kam zu dem Ergebnis, dass nicht-heimische Bäume die verfügbare Wassermenge auf den landwirtschaftlichen Betrieben verringern.

Geplant ist nun, diese fremden Arten zu entfernen und durch einheimische, weniger wasserintensive Vegetation zu ersetzen.

Darüber hinaus wird die Partnerschaft in Zusammenarbeit mit der lokalen Gemeinde in Polokwane die Abwasserreinigungsanlage zum Wohle der ganzen Stadt sanieren.

www.giz.de

s hops farm in South Africa, found that non-native trees were reducing the water available to its farms.

The plan is to remove these alien species and replace them with indigenous, less water-intensive vegetation in the region.

In addition, the partnership is working in collaboration with the local municipality in Polokwane to design the rehabilitation of an effluent treatment system for the benefit of the whole town.

www.giz.de

Michael Loizenbauer Diese Wesen, sind sie Lehrlinge in der Schule des Eros, die sich bemühen, das Handwerk der Kunst der Verführung zu lernen ?

Ihre kleinen Manöver des Anziehens und Posierens, ihre nachgiebige Einwilligung, fremde Worte und Lieder aus ihrem Mund kommen zu lassen, ihr plötzlicher Abstieg in den archaischen Abgrund der Sirenen und monströsen Models, beweisen ihre hohe Motivation – und doch…nichts schützt sie davor, selbst ihren Verführungsstrategien zum Opfer zu fallen.

Hinter ihren Rücken enthüllt der Aufstand der obszönen Schatten das schmutzige kleine Geheimnis hinter dem Glamour und dem Flirt – oder auch die Beharrlichkeit gewisser alter Stiche, die Macht des de Sade’schen Tableau Vivant für die Initiation in die lebhaften Manipulationen des Eros.

www.liquidloft.at

These creatures, are they apprentices in Eros ’ workshop, trying to learn the craft of an anonymous but benign, well, slightly naughty art of seduction ?

Their little manoeuvres of dressing and posing, their compliance to have alien songs and words coming out of their mouths, their sudden descend into the archaic abyss of sirens and monstrous models show their eagerness – but still … nothing saves them from falling prey to their own seductive strategies.

Behind their backs the uprising of obscene shadows reveals the dirty little secret behind the glamour and the flirt – or maybe the insistence of old etchings, the power of de Sadean tableaux vivants for the initiation into the all too vivid manipulations of Eros.

www.liquidloft.at

Diese heterogenen Tracks sind ein Echo des Soundmilieus der 1960er Jahre - nicht nur Töne des Alltagslebens oder des Enthusiasmus von Wissenschaftlern für ihre Entdeckungen, sondern auch die politische Atmosphäre von Hoffnung im Pan-Arabismus.

Ist mit der Voyager Golden Record, die von den Amerikanern als Zeichen des Lebens auf der Erde ins Weltall geschickt wurde, der Sound jener Epoche uns selbst völlig fremd geworden?

Neben diesen neueren Werken werden im selben Raum auch ein paar ältere Projekte präsentiert, wobei ein intimer Dialog zwischen all diesen Arbeiten entsteht.

universes-in-universe.org

These heterogeneous tracks echo the sound environment of the 1960s — not only sounds from everyday-life, or the enthusiasm of scientists for their new discoveries, but also the political atmosphere of hope in pan-arabism.

As with the Voyager Golden Record, which Americans sent into outer space as an imprint of life on earth, have we become completely alien to the sounds of this era?

Aside from these contemporary works, a few older projects are presented in the same space, forming an intimate dialogue between all the works.

universes-in-universe.org

und Künstlern, so wie dieser in der Ausstellung experimentell vollzogen wird, durchaus möglich.

Neugier auf ein "neues Leben" in unbekannter, fremder Umgebung und der Wunsch, sozialen, politischen und kulturellen Zwängen zu entfliehen, sind vergleichbare Motive und Antriebskräfte beider Gruppen.

universes-in-universe.org

of the old days and artists, and this exhibition has experimentally carried it out.

Curiosity about a "new life" in unknown, alien surroundings and the wish to flee social, political, and cultural constraints are comparable motives and driving forces for both groups.

universes-in-universe.org

Schiff und Meer.

Die lange Fremde einer anderen Kultur, die mit den Ereignissen der jüngsten Zeit noch fremder geworden ist.

Deren malerische Metapher ist die Dunkelheit, zu der er sich vor über 40 Jahren auf die Reise begeben hat, wie einst Kapitän Marlowe ins Herz der Finsternis.

universes-in-universe.org

ship and sea.

The long alienness of a different culture that has become even more alien with the events of the most recent time.

Its painterly metaphor is darkness, to which he set off on his journey more than 40 years ago, as Captain Marlow once did into the Heart of Darkness.

universes-in-universe.org

„ Die Polka bedeutet den Humor und den Frohsinn in der Welt – der Choral das Traurige, Schmerzliche in ihr. “ Dieses Zitat ist bezeichnend.

Denn damit verweist Bruckner selbst auf eine mehr oder weniger subtile Tragikomik, wie sie die Romantik von Franz Schubert oder Robert Schumann über Hector Berlioz bis hin zu Gustav Mahler prägt – und die Wagner in dieser Form fremd ist.

Im langsamen Satz seiner 4. Sinfonie wird Bruckner noch einen Schritt weitergehen:

www.oehmsclassics.de

? The polka describes the humour and cheerfulness in the world ? the chorale the sadness and pain. ?

This quotation is indicative, because Bruckner himself refers to a more or less subtle tragicomedy which influenced Romanticism from Franz Schubert and Robert Schumann via Hector Berlioz to Gustav Mahler ? and which is completely alien to Wagner in this form.

Bruckner was to go one step further in the slow movement of his 4th Symphony:

www.oehmsclassics.de

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

"fremd" v enojezičnih nemščina slovarjih


Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文