nemško » angleški

Macht <-, Mächte> [maxt, mn. ˈmɛçtə] SAM. ž. spol

5. Macht kein mn. (Kraft, Gewalt):

Macht
Macht

fraza:

Macht geht vor Recht preg.
Macht geht vor Recht preg.

I . ma·chen [ˈmaxn̩] GLAG. preh. glag.

8. machen (durchführen):

to place [or delj. put in] an order

12. machen (tun):

14. machen pog. (aufbauen):

15. machen sleng (Rolle spielen):

wer macht hier den Boss?

16. machen pog. (nachahmen):

17. machen pog. (vorgeben):

18. machen pog. (kosten):

das macht zehn Euro
was macht das [zusammen]?

19. machen pog. (ergeben):

drei mal drei macht neun

20. machen pog. (rufen):

to call out sth delj.

21. machen bes Kindersprache (Laute von sich geben):

the dog goes “woof woof” nav. otr. jez.

22. machen sleng (Sex haben):

to do it [with sb] pog.
to give it to sb pog.

23. machen pog. (schaden):

macht nichts!
das macht [doch] nichts!
das macht [doch] nichts!
macht das was?
was macht das schon?

24. machen (geschaffen):

für etw tož. [o. zu etw daj. ] [nicht] gemacht sein

25. machen pog. (reparieren):

fraza:

sein Geschäft machen evfem. pog.
to relieve oneself ur. jez. evfem.

II . ma·chen [ˈmaxn̩] GLAG. preh. glag.

3. machen pog. (Ton abgeben):

III . ma·chen [ˈmaxn̩] GLAG. nepreh. glag.

2. machen (gewähren):

3. machen (werden lassen):

Liebe macht blind

4. machen (aussehen lassen):

6. machen evfem. pog.:

to pee pog.
brit. angl. pog. also to wee
to poo[h] pog.
to poo[h]/pee [or brit. angl. also wee] pog.
auf/in etw tož. machen
to pee [or brit. angl. also wee] /poo[h] on/in sth pog.

8. machen pog. (eilen):

get a move on! pog.
to get a move on and do sth pog.

9. machen pog. (leben):

10. machen +sein o haben reg. (gehen):

IV . ma·chen [ˈmaxn̩] GLAG. povr. glag.

2. machen pog. (entwickeln):

sich tož. gut machen
sich tož. gut machen
das Baby macht sich gut

3. machen (passen):

9. machen (erledigen):

das macht sich tož. von selbst

V . ma·chen <machte, gemacht [o. seltener machen]> [ˈmaxn̩] GLAG. pom. glag.

glej tudi lang

II . lang <länger, längste> [laŋ] PRISL.

4. lang pog. (entlang):

zu·nut·ze ma·chen, zu Nut·ze ma·chen [tsuˈnʊtsə] PRISL.

frisch ma·chen, frisch|ma·chen GLAG. povr. glag.

dick|ma·chen, dick ma·chen GLAG. nepreh. glag., povr. glag.

dickmachen → dick

glej tudi dick

I . dick [dɪk] PRID.

4. dick (einen großen Querschnitt aufweisend):

cheers brit. angl. pog.

mobil machen GLAG.

Geslo uporabnika

Primeri iz spleta (nepregledani od uredništva PONS)

Tabelle

über diese hat der zweite Tod keine Macht

6

www.immanuel.at

Tabelle

over these the second death has no power

6

www.immanuel.at

Neue Ausgabe der Digital Development Debates

Der Begriff „Macht“ kann unterschiedliche Assoziationen hervorrufen – von Gestaltungsfreiheit und der Möglichkeit, Dinge zu verändern, bis zu Unterdrückung.

Wie der Begriff auch ausgelegt werden mag – es handelt sich um ein sehr weites Feld, dem sich die neue Ausgabe der Digital Development Debates (DDD) diesmal widmet:

www.giz.de

Neue Ausgabe der Digital Development Debates

The word ‘power’ can evoke different associations ranging from the freedom for self-determination and the opportunity to effect change all the way to suppression.

The new issue of the Digital Development Debates (DDD) discusses a wide range of different interpretations of the word:

www.giz.de

Jedoch haben diese Zahlen keine Bedeutung bis die Frauen in diesen Positionen ihre Stimme im Interesse der Frauen erheben, zum Wohl der ganzen Gemeinschaft.

Wenn wir stumm bleiben und unsere Macht nicht nutzen um Frauenthemen, Menschenrechte, Ungerechtigkeit, und Korruption anzugehen, dienen wir den Frauen nicht verantwortungsvoll.

---- Das könnte Sie auch interessieren:

www.gwi-boell.de

However, the number will not count until women who are in the position speak out and have a voice in the interest of women, for the benefit of the entire community.

If we are silent and do not use our power to address issues for women, human rights, injustice, corruption, we do not serve women with accountability.

---- Read more about:

www.gwi-boell.de

Mt 24,29 Aber gleich nach der Bedrängnis jener Tage wird die Sonne verfinstert werden und der Mond seinen Schein nicht geben, und die Sterne werden vom Himmel fallen, und die Kräfte der Himmel werden erschüttert werden.

24,30 Und dann wird das Zeichen des Sohnes des Menschen am Himmel erscheinen; und dann werden wehklagen alle Stämme des Landes, und sie werden den Sohn des Menschen kommen sehen auf den Wolken des Himmels mit großer Macht und Herrlichkeit.

www.immanuel.at

But immediately after the tribulation of those days the sun will be darkened, and the moon will not give its light, and the stars will fall from the sky, and the powers of the heavens will be shaken.

24,30 " And then the sign of the Son of Man will appear in the sky, and then all the tribes of the earth will mourn, and they will see the Son of man coming on the clouds of the sky with power and great glory.

www.immanuel.at

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

"Macht" v enojezičnih nemščina slovarjih


Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文