angleško » nemški

Prevodi za „sensual“ v slovarju angleško » nemški (Skoči na nemško » angleški)

sen·su·al [ˈsen(t)sjʊəl, am. angl. -(t)ʃuəl] PRID.

Primeri iz slovarja PONS (uredniško pregledani).

sensual mouth
sensual experience

Primeri iz spleta (nepregledani od uredništva PONS)

We feel we really get to know each model on a deeper level.

Creating thrilling narratives of complexity and originality, these sensual photographs feature shyness and daring in equal measures, granting these images a sense of heightened dramatic tension as well as a certain romantic intrigue.

© 2013 Frank De Mulder.

www.teneues.com

Sie geben uns das Gefühl, als würden wir jedes seiner Models tatsächlich auf einer tieferen Ebene kennenlernen, und erzählen packende Geschichten voller Originalität und Vielschichtigkeit.

Ihre Mischung aus Schüchternheit und Verwegenheit verleiht diesen sinnlichen Fotografien ein Gefühl von erhöhter dramatischer Spannung und romantischer Intrige.

© 2013 Frank De Mulder.

www.teneues.com

“ The new recording of the complete string quartets of Dimitri Shostakovich by the Rasumovsky Quartet has made the very deepest impression on me.

The creative and sensual penetration into the world of the music of Dimitri Shostakovich, the individual mastery and the talent of each of the individual members of this excellent ensemble allow this recording to be numbered amongst the best interpretations ever of the music of my father”. more

Price:

www.oehmsclassics.de

„ Die neue Aufnahme aller Quartette von Dmitri Schostakowitsch des Rasumowsky-Quartetts haben bei mir den allertiefsten Eindruck hinterlassen.

Das schöpferisch sinnliche Eindringen in die Welt der Musik Schostakowitschs, die individuelle Meisterschaft und das Talent jedes Mitglieds dieses vortrefflichen Ensembles erlauben es, diese Aufnahme zu den besten Interpretationen der Musik meines Vaters überhaupt zu zählen.“ mehr

Preis:

www.oehmsclassics.de

Thus emerging far beyond the pure relations of numbers is a “ mathematic sublime ” in the observation of these numerical-digital images.

Visible is not a sensual form, but rather, generative work on geometrical elements and the shadows they leave behind.

(Marc Ries) Translation:

www.sixpackfilm.com

Somit stellt sich weit über pure Zahlenverhältnisse hinaus ein „ Mathematisch-Erhabenes “ in der Betrachtung dieser numerisch-digitalen Bilder ein.

Was zu sehen ist, ist keine sinnliche Form, ist generative Arbeit an geometrisch Elementen und ihren Nachschatten.

(Marc Ries)

www.sixpackfilm.com

This stellar reputation made her the natural choice to be the face of LACOSTE ’s new feminine fragrance.

Embodying many facets of the spirit of LACOSTE such natural sensuality, confidence and spontaneity, the beautiful and talented American actress Amy Adams brings her innate elegance and sensual style to the classic French brand.

Amy Adams

www.fragrances.lacoste.com

Aufgrund dieses herausragenden Rufs war sie die naheliegende Wahl für das Gesicht des neuen Damendufts von LACOSTE.

Die schöne und talentierte amerikanische Schauspielerin Amy Adams verkörpert viele Facetten des Charakters von LACOSTE – natürliche Sinnlichkeit, Selbstvertrauen und Spontaneität – und belebt die klassische französische Marke mit ihrer intuitiven Eleganz und ihrem sinnlichen Stil.

Amy Adams

www.fragrances.lacoste.com

Whether on the white sandy beaches of the Seychelles or in romantic Robinson Crusoe retreats in the Caribbean — on an island you can leave the rest of the world behind for a while — or take the best of it along with you !

Cool Private Island Resorts – The World's 101 Best Islands invites the reader on a global journey of a different kind—on a stunning island-hopping trip with stops in a host of truly majestic resorts, sensual spas and sun-drenched beach bungalows.

www.teneues.com

Ob an den weißen Sandstränden der Seychellen oder in romantischen Robinson-Crusoe-Retreats in der Karibik – auf einer Insel lassen Sie die übrige Welt für eine Weile zurück oder nehmen nur das Beste daraus mit !

Cool Private Island Resorts – The World’s 101 Best Islands lädt den Leser auf eine Weltreise der anderen Art ein – auf ein atemberaubendes Insel-Hopping mit Stopps in zahlreichen wahrhaft königlichen Resorts, sinnlichen Spa`s und sonnendurchfluteten Strandbungalows.

www.teneues.com

Bharatanatyam dancer and choreographer Alarmél Valli is noted for her ability to turn a traditional dance grammar into a dynamic, living language - a subtle, deeply internalized, personal dance poetry.

In Scent of the Earth, drawing on eclectic sources and covering a gamut of poetic modes - from the solemn beauty of ancient Vedic hymns, to the chiselled metaphors of ancient, pre-Aryan Sangam poetry in Tamil - the dancer invokes the essential inseparability of the sensual and the sacred, the natural and the divine.

Through a stylized gesture language, using elements of dance theatre and rhythmic improvisation, she explores the link between word and movement, body and text, stillness and silence, reaffirming the relationship between dance, poetry and song.

www.polzer.com

Die Bharatanatyam-Tänzerin und Choreografin Alarmél Valli ist bekannt für ihre Fähigkeit, die Grammatik des traditionellen Tanzes in eine dynamische, lebendige Sprache zu verwandeln – eine subtile, tief verinnerlichte, persönliche Tanzpoetik.

In Duft der Erde, das sich auf eklektische Quellen stützt und eine Vielzahl poetischer Methoden vereint – von der feierlichen Schönheit der uralten vedischen Hymnen zu den kantigen Metaphern der antiken Sangam-Dichtung auf Tamil – evoziert die Tänzerin die essenzielle Ganzheit der sinnlichen und der heiligen Welt, der Natur und des Göttlichen.

In einer stilisierten Sprache der Gestik, die Elemente des Tanztheaters und der rhythmischen Improvisation vereint, erforscht sie die Verbindung zwischen Wort und Bewegung, Körper und Text, Bewegungslosigkeit und Stille, wobei sie die Beziehung zwischen Tanz, Poesie und Gesang verstärkt.

www.polzer.com

The reader experiences these erotic vignettes as an authentic participant — no camera effects or complicated technique to mar the intensity.

There’s a whole world of sensual delights to discover with natural locations as varied and unspoiled as the Namibian desert to the Midwestern prairies.

www.teneues.com

Der Betrachter erlebt diese erotischen Vignetten wie ein direkt Beteiligter – keine Kameraeffekte, keine komplizierten Fototechniken schmälern die Intensität der Bilder.

An ursprünglichen und unverdorbenen Orten wie der Wüste Namib oder der Prärie des Mittleren Westens öffnet sich eine ganze Welt sinnlicher Freuden, die es zu entdecken gilt.

www.teneues.com

To make theatre happen, architecture is not necessary in the first place.

Even if theatre is staged in a building, space, seen in an architectural way, is perceived by the audience only after the beginning of the performance, just as it facilitates a sensual experience only then.

Architecture participates essentially in creating our society resp. our world.

szenebuntewaehne.at

Um Theater stattfinden zu lassen, braucht es nicht vordergründig Architektur.

Auch wenn Theater in einem Gebäude inszeniert wird, rückt der Raum, architektonisch betrachtet, erst mit Beginn der Vorstellung in den Mittelpunkt des Publikums und gibt den Raum für eine sinnliche Erfahrung.

Architektur ist maßgeblich an der Gestaltung einer Gesellschaft bzw. unserer Welt beteiligt.

szenebuntewaehne.at

Map

Jewellery in its original meaning as an? emotional value? and as a? magical item? - making jewellery as a sensual experience with one? s own hands.

In the course of this workshop the metals brass, copper and nickel silver ( alpaca ) are processed by means of simple goldsmith? s techniques such as sawing, filing, brazing, bending, hammering and grinding.

www.kitzalps.com

Ortsplan

Schmuck in seiner ursprünglichen Bedeutung als? emotionaler Wert? und als? magischer Gegenstand ?, Schmuckmachen als eine sinnliche Erfahrung mit den Händen.

Im Workshop werden anhand der einfachen Goldschmiedetechniken Sägen, Feilen, Biegen, Hartlöten, Hämmern und Schleifen die Metalle Messing, Kupfer und Neusilber ( Alpaka ) bearbeitet.

www.kitzalps.com

“ Sweeping, rubbing, scratching as though heavy, dry leaves were falling on the ground ” the naked feet of passers-by on the sandy soil.

Smells, colours, laughter, everything remains unexplained to the visitor, a mystery, a “sensual experience” but also an existential disturbance that shatters all experience, all knowledge, all routine of the European – where possible, forever” (Badische Zeitung).

The poet describes little scenes, without any coherence, as they surface in his memory:

www.goethe.de

„ Wischen, Reiben, Scharren, als fiele schweres, trockenes Laub zu Boden “ : die nackten Füße Vorübergehender auf dem Sandboden.

Gerüche, Farben, Gelächter, alles bleibt unerklärlich für den Besucher, ein Mysterium, eine „sinnliche Sensation, aber auch als existenzielle Verstörung, die alle Erfahrung, alles Wissen, alle Routine des Europäers zerschlägt, womöglich für immer.“ (Badische Zeitung).

Der Dichter beschreibt kleine Szenen, zusammenhanglos, wie sie aus der Erinnerung aufsteigen:

www.goethe.de

Jewellery Workshop with Margereta Niel in Itter -

Jewellery in its original meaning as an? emotional value? and as a? magical item? - making jewellery as a sensual experience with one? s own hands.

www.kitzalps.com

Schmuckkurs in Itter mit Margareta Niel - Kitzbüheler Alpen Urlaub, Ferien in Tirol ? Reisen in Österreich

Schmuck in seiner ursprünglichen Bedeutung als? emotionaler Wert? und als? magischer Gegenstand ?, Schmuckmachen als eine sinnliche Erfahrung mit den Händen.

www.kitzalps.com

The Master ’ s Studio will focus on colour in its sensual forms : as the interrelationship of light, pigmentation, material, surface, body, and space.

The sensual experience of colour and the creation of colour experiences will be central to our work, which will combine both rational / analytic and playful / intuitive approaches.

www.hfk-bremen.de

Licht, Pigment, Material, Oberfläche, Körper, Raum samt all ihren Wechselbeziehungen.

Wesentlich sind unmittelbare sinnliche Erfahrung sowie präzises Erlebbarmachen. Dabei wird analytisch-rationales und spielerisch-intuitives Vorgehen erprobt.

www.hfk-bremen.de

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文