angleško » nemški

I . strength·en [ˈstreŋ(k)θən] GLAG. preh. glag.

4. strengthen KEM.:

II . strength·en [ˈstreŋ(k)θən] GLAG. nepreh. glag.

2. strengthen FINAN., BORZA (increase in value):

strengthen [ˈstreŋkθn] GLAG.

strengthen GLAG. preh. glag. INVEST. IN FINAN.

Strokovno besedišče

Primeri iz spleta (nepregledani od uredništva PONS)

Regional fund for the promotion of civil society in Somalia and Sudan

Together with local and regional partners in Somalia and Sudan, German NGOs are strengthening civil society actors, enabling them to provide basic services for especially needy population groups.

GIZ, Sudan, Somalia, civil society, regional fund, fragile states, healthcare, education, food security, basic services, non-governmental organisations, NGOs

www.giz.de

Regionalfonds zur Förderung der Zivilgesellschaft in Somalia und Sudan

Deutsche Nichtregierungsorgansationen werden, zusammen mit lokalen und regionalen Partnern in Somalia und dem Sudan, zivilgesellschaftliche Akteure stärken, damit sie soziale Grundversorgung für besonders bedürftige Bevölkerungsgruppen leisten können.

GIZ, Sudan, Somalia, Zivilgesellschaft, Regionalfonds, fragile Staaten Gesundheitsversorgung, Bildung, Ernährungssicherheit, Grundversorgung, Nichtregierungsorgansationen

www.giz.de

However, focusing on the skills development needs of a non-existent or embryonic formal economy did not always yield the desired results.

In particular, this approach failed to reach poorer segments of the population and to strengthen the local economy.

Consequently, there was a rethinking in the early 1980s, which led BMZ to include the informal economy explicitly in its concepts by the 1990s (Clement 2012).

www.giz.de

Die Orientierung am Qualifikationsbedarf einer nicht vorhandenen beziehungsweise nur in Ansätzen existierenden formellen Wirtschaft führte jedoch nicht immer zu den angestrebten Wirkungen.

Insbesondere gelang es nicht, auf diese Weise die ärmeren Teile der Bevölkerung zu erreichen und die lokale Wirtschaft zu stärken.

Zu Beginn der 1980er Jahre setzte daher ein Umdenken ein, dass beim BMZ in der expliziten Berücksichtigung der informellen Wirtschaft in den Konzepten der 1990er Jahre mündete (Clement 2012).

www.giz.de

Improving basic financial education through creativity A good example of this is GIZ ’s work in Ghana, says Schlink.

One of the tasks of the programme for sustainable economic development in Ghana, working on behalf of the Federal Ministry for Economic Cooperation and Development (BMZ), is to advise the government on strengthening the microfinance sector.

‘This means on the one hand that we support the Ghanaian microfinance institutions with custom-designed training programmes,’ says Hanna Schommer, a GIZ staff member in Ghana.

www.giz.de

Ein gutes Beispiel dafür sei die Arbeit der GIZ in Ghana.

Dort berät das Programm für Nachhaltige Wirtschaftsentwicklung im Auftrag des Bundesministeriums für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (BMZ) die Regierung unter anderem dabei den Mikrofinanzsektor zu stärken.

„Das bedeutet einerseits, dass wir die ghanaischen Mikrofinanzinstitutionen mit maßgeschneiderten Trainingsprogrammen unterstützen“, sagt Hanna Schommer, GIZ-Mitarbeiterin in Ghana.

www.giz.de

The Latin American partners are confident that this will greatly benefit social development on their continent.

In order to strengthen the programme’s impacts, all the projects are harmonised with government priorities and build on other initiatives in the region.

The current second phase of the EU-funded programme has a budget of 40 million euros.

www.giz.de

Davon verspricht sich Lateinamerika unter anderem Vorteile für die Entwicklung.

Um ihre Wirkung zu verstärken, sind alle Maßnahmen mit den Arbeitsschwerpunkten der Regierungen abgestimmt und ergänzen andere Initiativen in der Region.

Die aktuelle, zweite Phase des von der EU finanzierten Programms unter dem Namen EUROsociAL ist mit 40 Millionen Euro ausgestattet.

www.giz.de

It will provide the general public with information about cultural education opportunities and promote networking between numerous initiatives in this area.

Based on the central challenges identified in the report, the Federal Government and the Länder plan to strengthen existing measures and set new priorities ( if necessary ) in order to improve learning opportunities and enhance the quality of different parts of the education system, for example teacher training and language tuition.

Authors of " Education in Germany 2012"

www.bmbf.de

beim Deutschen Kulturrat gefördert, die der Information der breiten Öffentlichkeit über Angebote und Akteure der kulturellen Bildung dient und den Austausch und die Vernet-zung der zahlreichen Initiativen in diesem Bereich voranbringt.

Bund und Länder werden die im Bericht genannten zentralen Herausforderungen zum Anlass nehmen, bereits eingeleitete Maßnahmen zu verstärken und - wo geboten - neue Schwer-punkte zu setzen, um die Bildungsangebote zu verbessern und die Qualitätsentwicklung in den verschiedenen Bereichen des Bildungswesens auszubauen. Beispiele hierfür sind die Ini-tiativen zur Lehrerbildung sowie zur Sprachförderung.

Autoren des Berichts " Bildung in Deutschland 2012"

www.bmbf.de

12.06.2012 :

Germany and Peru strengthen cooperation in education and research

12.06.2012:

www.bmbf.de

12.06.2012 :

Deutschland und Peru verstärken Zusammenarbeit bei Bildung und Forschung

12.06.2012:

www.bmbf.de

Bild vergrößern.

The government has begun in 2006 to strengthen her activities also in the area "Climate change" and „development of strategies for the adaptation of the systems to the already inevitably entering climate changes“.

www.geo.uni-halle.de

Sachsen-Anhalt

Die Landesregierung hat im Jahre 2006 begonnen, ihre Aktivitäten auch im Bereich „Klimawandel“ und „Entwicklung von Strategien zur Anpassung der Systeme an die bereits unvermeidbar eintretenden Klimaänderungen“ zu verstärken.

www.geo.uni-halle.de

external link to science in dialogue website opens in a new window

The leading organizations for science and humanities agreed to actively collaborate in strengthening the dialogue between research and society in 1999 on the initiative of the Stifterverband für die Deutsche Wissenschaft with support from the Federal Ministry of Education and Research.

The initiative " Science in Dialogue " (or Wissenschaft im Dialog - WiD) was established on the basis of a joint memorandum.

www.bmbf.de

Die Veranstaltungen der Wissenschaftsjahre und des Wissenschaftssommers sollen Neugierde wecken und die Bedeutung wissenschaftlicher Fragestellungen verdeutlichen.

Bereits 1999 haben die führenden Wissenschaftsorganisationen auf Initiative des Stifterverbandes für die Deutsche Wissenschaft mit Unterstützung des Bundesministeriums für Bildung und Forschung beschlossen, aktiv und gemeinschaftlich den Dialog zwischen Forschung und Gesellschaft zu verstärken.

Auf Basis eines gemeinsamen Memorandums wurde die Initiative " Wissenschaft im Dialog " (WiD) gegründet.

www.bmbf.de

05.11.2013 - Ruhr-Uni-Bochum, Press info 292 ( in german ) Trainingshandschuh für Schlaganfallpatienten Passive Stimulation verbessert Tastsinn und Motorik RUBIN Herbst 2013 ist erschienen Link to article on RUB website

17.10.2013 - Ruhr-Uni-Bochum, Press info 272 Shared Press release with the MPI Neurobiology, Martinsried When neurons have less to say, they speak up Constant activity in the brain Neurons strengthen their synapses in order to remain active after loss of input Link to article on RUB website

30.07.2013 - Ruhr-Uni-Bochum, Press info 219 How to learn successfully even under stress Mineralocorticoid receptors ensure flexible engagement of learning strategies RUB researchers report in “ Biological Psychiatry ” Link to article on RUB website

www.rd.ruhr-uni-bochum.de

05.11.2013 - Ruhr-Uni-Bochum, Presseinfo 292 Trainingshandschuh für Schlaganfallpatienten Passive Stimulation verbessert Tastsinn und Motorik RUBIN Herbst 2013 ist erschienen Link zum Artikel auf der RUB Webseite

17.10.2013 - Ruhr-Uni-Bochum, Presseinfo 272 Gemeinsame Presseinformation mit dem MPI Neurobiologie, Martinsried Haben Nervenzellen wenig zu sagen, werden sie deutlicher Nervenzellen verstärken ihre Synapsen, um nach einem Inputverlust aktiv zu bleiben Link zum Artikel auf der RUB Webseite

30.07.2013 - Ruhr-Uni-Bochum, Presseinfo 219 Wie man trotz Stress gut lernt Mineralcorticoid-Rezeptoren sorgen für flexible Lernstrategien RUB-Forscher berichten in „ Biological Psychiatry “ Link zum Artikel auf der RUB Webseite

www.rd.ruhr-uni-bochum.de

The pirate flags were made to frighten the pirates opponents and enemies.

To strengthen the effect the flags showed horror symbols like skeletons, swords, bowie knives, skulls, bones and hourglasses (representing 'time is over'), mostly placed on a black background.

www.seemotive.de

Die Piratenflagge sollte Gegner und Feinde erschrecken.

Um diesen Effekt zu verstärken wurden die Flaggen mit Skeletten, Schwertern, Bowie-Messern, Knochen, Schädeln und Sanduhren ('deine Zeit ist abgelaufen'), meist auf einem schwarzen Hintergrund, bemalt.

www.seemotive.de

Bild vergrößern.

The government has begun in 2006 to strengthen her activities also in the area " Climate change " and „ development of strategies for the adaptation of the systems to the already inevitably entering climate changes “.

www.geo.uni-halle.de

Sachsen-Anhalt

Die Landesregierung hat im Jahre 2006 begonnen, ihre Aktivitäten auch im Bereich „ Klimawandel “ und „ Entwicklung von Strategien zur Anpassung der Systeme an die bereits unvermeidbar eintretenden Klimaänderungen “ zu verstärken.

www.geo.uni-halle.de

re watching TV, or while taking a shower or bath - whenever you get a few quiet moments.

To strengthen your pelvic floor muscles, sit comfortably and squeeze the muscles 10-15 times in a row.

Avoid holding your breath or tightening your stomach, buttock or thigh muscles at the same time.

www.always.de

Diese einfache Übung kann jederzeit den ganzen Tag über durchgeführt werden : am Schreibtisch, beim Fernsehen, beim Duschen oder Baden … wann immer Sie ein paar ruhige Momente haben.

Um Ihre Beckenbodenmuskeln zu kräftigen, setzen Sie sich bequem hin und spannen Sie die Muskeln 10- bis 15-mal hintereinander an.

Vermeiden Sie es, den Atem anzuhalten und Ihre Bauch-, Gesäß- oder Oberschenkelmuskeln gleichzeitig anzuspannen.

www.always.de

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Poglej "strengthened" v drugih jezikih


Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文