angleško » nemški

I . toss <pl -es> [tɒs, am. angl. tɑ:s] SAM.

fraza:

I don't care [or give] a toss brit. angl. pog.
das ist mir piepegal [o. švic. bes schnurz] pog.

II . toss <pl -es> [tɒs, am. angl. tɑ:s] GLAG. preh. glag.

2. toss (to make a decision):

to toss sb [for sth]
mit jdm [um etw tož. ] knobeln
to toss a coin

3. toss (move up and back):

to toss sth
to toss a pancake

fraza:

to toss one's hat in the ring esp am. angl. fig.

III . toss <pl -es> [tɒs, am. angl. tɑ:s] GLAG. nepreh. glag.

to toss for sth
um etw tož. knobeln
to toss a verdict (reverse a verdict) PRAVO am. angl. pog.

toss about, toss around GLAG. preh. glag.

toss aside GLAG. preh. glag.

toss away GLAG. preh. glag.

to toss away sth

toss back GLAG. preh. glag.

1. toss back (throw back sharply):

2. toss back (drink quickly):

to toss back a drink

I . toss off GLAG. preh. glag.

1. toss off pog. (do quickly):

to toss off sth text
etw hinwerfen fig.

2. toss off brit. angl., avstral. angl. vulg. sleng (excite sexually):

to toss sb off

3. toss off (drink quickly):

to toss off a drink

II . toss off GLAG. nepreh. glag. brit. angl., avstral. angl. vulg. sleng

toss off
sich daj. einen runterholen vulg.

toss out GLAG. preh. glag.

1. toss out (throw out):

to toss out sb/sth

2. toss out (offer unsolicited):

to toss out sth remark
etw rauslassen fig. pog.
to toss out a suggestion

toss up GLAG. nepreh. glag.

ˈtoss-up SAM.

1. toss-up (uncertain situation):

2. toss-up (tossing a coin):

Werfen sr. spol einer Münze

Primeri iz spleta (nepregledani od uredništva PONS)

Virtual windows on the walls of destiny.

Not only a toss impetuous - Some might even call contemptuous - Of that old socially-loaded dice.

My two Holme Valley grandfathers, both eight, Easily recognised the dark before dawn Starting out on their long working lives Steel-tipped clogs hobbling the icy cobbles.

www.neuesirene.de

Eigentlich nur Fenster auf den Wänden der Geschicks.

Nicht nur ein Wurf, ein beträchtlicher – Man möchte fast sagen, verächtlicher – Der falschen Würfel im sozialen Spiel.

Meine zwei Großväter aus dem Holme Valley, beide acht, Kannten sich gut aus im Dunklen vor Tage Machten sich auf zu ihrem langen Arbeitsleben Beschlagene Holzpantinen holperten über vereistes Kopfsteinpflaster.

www.neuesirene.de

s use the example of tossing a coin.

We can expect that over enough tosses, it is 50 % as likely that a coin will come up heads as it will tails.

Now if they were offering a full market without any commission, the odds would of course be an even 2.00 on both heads and tails. i.e. you bet 1.00 to win 1.00.

www.bettingexpert.com

Also nehmen wir einmal das Beispiel eines Münzwurfes.

Wir können annehmen, dass nach einer möglichst hohen Anzahl an Würfen die Wahrscheinlichkeit für Kopf und Zahl bei jeweils 50 % liegt.

Wenn nun der Markt ohne Marge angeboten würde, stünden die Quoten bei 2.00 sowohl auf Kopf, als auch auf Zahl.

www.bettingexpert.com

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文