špansko » nemški

cuerpo [ˈkwerpo] SAM. m. spol

1. cuerpo (del hombre o del animal):

cuerpo
Körper m. spol
cuerpo
Leib m. spol

2. cuerpo (objeto):

cuerpo
Körper m. spol
cuerpo
Gegenstand m. spol
cuerpo amarillo MED.
Gelbkörper m. spol
cuerpo de bomba
Pumpengehäuse sr. spol
cuerpo celeste
Himmelskörper m. spol
cuerpo del delito PRAVO
Beweisstück sr. spol
cuerpo del delito PRAVO
Corpus delicti sr. spol
cuerpo extraño
Fremdkörper m. spol
cuerpo muerto NAVT.
Uferbalken m. spol
cuerpo muerto NAVT.
Vertäupfahl m. spol
cuerpo sólido
Festkörper m. spol
cuerpo volador
Flugkörper m. spol

3. cuerpo (corporación):

cuerpo
Körperschaft ž. spol
cuerpo
Korps sr. spol
cuerpo de baile
(Tanz-)Ensemble sr. spol
(freiwillige) Feuerwehr ž. spol
cuerpo diplomático
cuerpo docente
Lehrkörper m. spol
cuerpo de ejército VOJ.
Heereskorps sr. spol
cuerpo gubernamental
cuerpo médico
Ärztegremium sr. spol
cuerpo municipal
cuerpo técnico ŠPORT
Betreuerteam sr. spol
formar un cuerpo

4. cuerpo ANAT. (tronco):

cuerpo
Rumpf m. spol

5. cuerpo (cadáver):

cuerpo
Leiche ž. spol

6. cuerpo MAT.:

cuerpo
Körper m. spol
cuerpo geométrico

7. cuerpo (volumen, tamaño):

cuerpo
Form ž. spol
cuerpo
Gestalt ž. spol
dar cuerpo a algo
tomar cuerpo (una masa, un proyecto)

8. cuerpo (grosor):

cuerpo
Stärke ž. spol
cuerpo de letra TIPOGRAF.
Schriftgröße ž. spol
tener poco cuerpo
tener poco cuerpo (líquido)

9. cuerpo (colección, conjunto):

cuerpo
Sammlung ž. spol
cuerpo legal
Gesetzbuch sr. spol
cuerpo legal
Gesetzessammlung ž. spol
el cuerpo de la obra de un autor

10. cuerpo (parte principal):

cuerpo
Hauptteil m. spol
cuerpo
Kernstück sr. spol
cuerpo de iglesia

11. cuerpo ADMIN. JEZ. (de una carta):

cuerpo
Textfeld sr. spol

12. cuerpo GEOGR.:

cuerpo de agua
Gewässer sr. spol

13. cuerpo (fraza):

a cuerpo descubierto
de cuerpo entero
un soldado de cuerpo entero fig.
un soldado de cuerpo entero fig.
dar con el cuerpo en tierra
esquivar [o falsear] el cuerpo
estar de cuerpo presente
echar el cuerpo fuera
echarse algo al cuerpo pog.
etw zu sich daj. nehmen
entregarse en cuerpo y alma a algo pog.
ganar con su cuerpo
hacer de(l) cuerpo pog.
haz lo que te pida el cuerpo pog.
luchar cuerpo a cuerpo
mientras el cuerpo me haga sombra pog.
ponerle a alguien el cuerpo negro pog.
no quedarse con nada en el cuerpo pog.
salir a cuerpo (gentil) pog.
tener el cuerpo descompuesto pog.
tener el cuerpo bien gobernado pog.
tener a alguien a cuerpo de rey
un cuerpo estilizado m. spol
dar del cuerpo (defecar) Kolumb.

Primeri uporabe besede cuerpo

luchar cuerpo a cuerpo
lucha cuerpo a cuerpo
cuerpo docente
Lehrkörper m. spol
cuerpo médico
Ärzteschaft ž. spol
cuerpo extraño
Fremdkörper m. spol
cuerpo legal
Gesetzbuch sr. spol
cuerpo sólido
Festkörper m. spol
cuerpo amarillo MED.
Gelbkörper m. spol
cuerpo celeste
cuerpo muerto NAVT.
Uferbalken m. spol
cuerpo volador
Flugkörper m. spol
cuerpo municipal
cuerpo técnico ŠPORT
Betreuerteam sr. spol

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

španščina
Y a medida que el tiempo deja de comportarse linealmente, los efectos del envejecimiento del cuerpo decrecen considerablemente.
anclajedeluz-rayma.blogspot.com
Sabemos que el gimnasio dio frutos y que tenés un cuerpo espectacular...
www.planetajoy.com
El cuerpo es su único ingeniero, no un ejecutor subordinado.
www.escritoresdelmundo.com
Imagina el cuerpo de una adolescente frente a otro cuerpo, mucho más poderoso porque habla desde el semblante del poder.
carlosfelice.com.ar
Monitores con imágenes nítidas y claras del cuerpo.
www.incubandosalud.com
Aprendió con el cuerpo del niño sensible que era entonces.
www.laverdadyotrasmentiras.com
Desnudar el alma es más difícil que desnudar el cuerpo; el alma es más frágil que el cuerpo.
www.espaciocris.com
Sus cuerpos, hasta la fecha, no han sido encontrados.
www.elpuercoespin.com.ar
Como cuerpo técnico nunca nos damos el lujo de pensar que esto es largo, los tres puntos que vienen son los más importantes.
www.ellitoral.com.ar
No es cuestión de polemizar si se trata de cuerpos imponentes o de formas fofas que quedan al descubierto, las transparencias no dan.
www.planetajoy.com

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina