špansko » nemški

ingreso [iŋˈgreso] SAM. m. spol

1. ingreso (inscripción):

ingreso
Eintritt m. spol
examen de ingreso
Aufnahmeprüfung ž. spol

2. ingreso (ceremonia):

ingreso

3. ingreso (alta):

ingreso
Einlieferung ž. spol

4. ingreso (en una cuenta):

ingreso
Einzahlung ž. spol
hacer [o realizar] un ingreso en una cuenta

I . ingresar [iŋgreˈsar] GLAG. nepreh. glag.

1. ingresar (inscribirse):

eintreten in +tož.

II . ingresar [iŋgreˈsar] GLAG. preh. glag.

2. ingresar (hospitalizar):

einliefern in +tož.

3. ingresar (percibir):

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

španščina
No se trata de un suplemento o de una fuente de ahorro sino más bien de un ingreso principal total.
www.aviacionargentina.net
El proceso dura tan sólo unos 15 minutos y no requiere intervención quirúrgica, ingreso hospitalario, puntos de sutura o anestesia general.
www.institutobernabeu.com
Calcula el flujo, titulariza al presente y se recibe un ingreso.
www.venasabiertas.com
El me ayudó con el ingreso a la universidad.
www.montecaserosya.com.ar
Algunos recomiendan la valoración de una página web como 12 (muy conservador) a 36 veces su ingreso mensual.
superador.fullblog.com.ar
En el ingreso una garita de control de acceso de lujo con cámaras de seguridad y portones eléctricos.
bienesraices.vivenicaragua.com
Que entonces comenzó a trabajar con el susodicho, teniendo un ingreso aproximado de 4000 pesos mensuales.
elidentikit.com
Algo similar ocurre en el caso del ingreso per cápita familiar, aunque en este caso la magnitud interanual fue menor (de 0,429 a 0,411).
indecquetrabaja.blogspot.com
De igual manera, la cuestión de la redistribución del ingreso es otro de nuestros grandes desafíos.
www.institut-gouvernance.org
Está prohibido el ingreso de cámaras fotográficas y filmadoras profesionales.
conciertosperu.com.pe

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina