špansko » nemški

I . rozar <z → c> [rroˈθar] GLAG. nepreh. glag.

II . rozar <z → c> [rroˈθar] GLAG. preh. glag.

1. rozar t. fig. (tocar ligeramente):

rozar
rozar

2. rozar (frotar):

rozar
rozar

3. rozar (minería):

rozar

4. rozar AGR.:

rozar
rozar (animales)
rozar (animales)

III . rozar <z → c> [rroˈθar] GLAG. povr. glag. rozarse

2. rozar (tropezarse):

3. rozar (trabarse la lengua):

4. rozar (relacionarse):

Umgang haben mit +daj.

Primeri uporabe besede rozar

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

španščina
Mi primera sensación al entrar al lugar roza la indignación.
www.esteifri.com
El divorcio, vivido con culpabilidad, apenas roza este pacto mortífero.
www.puntadeliceberg.com.ar
Se pone de pié, pasa a su lado y le roza el hombro.
www.jungba.com.ar
Productos de lujo que a veces rozan en lo kitsh ostentoso, pero que...
90mas10.com
Mientras se quitaba la camiseta, se rozó el cuerpo con las manos.
tatojimmy1.blogspot.com
Lo interesante es hacer canciones que te sugieran cosas, que rocen ciertos temas y que quien las oiga las complete de acuerdo a sus experiencias.
www.indiehearts.com
Está bueno, es más húmedo y dura más, ahora noto que el soft rosé es más pastoso en comparación.
www.classyandfabulous.com.ar
Lo hice, entre las balas que iban rozando mi cuerpo.
ramrock.wordpress.com
La abrazo por la espalda e intensifico el beso dejando que nuestras lenguas se rocen.
simplementesonriecomotusabes.blogspot.com
No cabe duda que esos adjetivos me llegan a rozar.
lunesporlamadrugada.blogspot.com

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina