špansko » nemški

título [ˈtitulo] SAM. m. spol

1. título (rótulo, dignidad):

título
Titel m. spol
título de crédito FILM
Nachspann m. spol
título de la cuenta TRG., FINAN.
Kontobezeichnung ž. spol
título de un libro
Buchtitel m. spol
obtener [o sacar] un título

2. título PRAVO:

título
Titel m. spol
título de cancelación
título ejecutivo
título ejecutivo
título de deuda
Schuldtitel m. spol
título jurídico
Rechtstitel m. spol
título legal
Rechtstitel m. spol
título legal
Rechtsanspruch m. spol
título de legitimación
título posesorio [o de propiedad]
Besitzurkunde ž. spol
título posesorio [o de propiedad]
Besitztitel m. spol
título de renta
Rentenschein m. spol
título de residencia

3. título (diploma):

título
Diplom sr. spol

4. título (motivo):

título
Grund m. spol
¿a título de qué hace Ud. eso? — lo hago por curiosidad
a justo título

5. título (en calidad de):

a título de consejero
a título de devolución
a título gratuito
a[o por] título oneroso ur.
a título de prueba
título (diploma) m. spol
Abschluss m. spol

título-valor <títulos-valor> [ˈtitulo βaˈlor] SAM. m. spol FINAN.

IV . titular [tituˈlar] GLAG. preh. glag.

1. titular (poner título):

2. titular KEM.:

V . titular [tituˈlar] GLAG. povr. glag.

[jugador(a) m(f)] titular m. in ž. spol ŠPORT

título de pago SAM.

Geslo uporabnika

Primeri uporabe besede título

título académico
título adquisitivo PRAVO
Erwerbsgrund m. spol
título jurídico
Rechtstitel m. spol
título ejecutivo
título valor
Wertpapier sr. spol
título legal
Rechtstitel m. spol
título hipotecario
título obligacional
título variable
título m. spol traslativo de dominio
a título de rumor
a título de prueba
obtener [o sacar] un título
título de un libro
Buchtitel m. spol
título posesorio [o de propiedad]
Besitzurkunde ž. spol

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

španščina
Este título, si sabemos respetar ciertas reglas, es muy recomendable.
gamevo.com
Si sos mala persona, con título o sin él va a serlo mismo.
aliciaseminara.blogspot.com
Quiero el título para que forme un aspecto más de mi vida, no es mi única aspiración, ni la más importante.
aliciaseminara.blogspot.com
El título señor, de omisión imprudente o irregular en el comercio oral de los hombres, es denigrativo cuando lo estampan.
archivosborges.blogspot.com
No me pienso retirar, voy a tratar de recuperar el título.
www.cadena3.com
El título prometía, y el antetítulo - guía sencilla, divertida y picante para la seducción - agoraba pasar un buen rato.
www.laplumadepandora.com
De hecho accedemos a los trabajos cualificados con el título universitario debajo del brazo.
angelgavin.wordpress.com
El título es rigurosamente cierto, nadie les puede decir que mienten.
artepolitica.com
Es el fruto de una operación más bien deductiva o, en todo caso y como dice el título, un ejercicio de fideísmo intelectual.
www.penultimosdias.com
Claro, unx lee el título e inmediatamente piensa en cursilerías.
brandyconcaramelos.com

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina