francosko » nemški

I . bien [bjɛ͂] PRISL.

2. bien (très):

3. bien (trop):

4. bien (au moins):

gut

10. bien (pourtant):

12. bien (aussi):

13. bien (effectivement):

es-tu bien certain(e) que ...?

14. bien (sans le moindre doute):

II . bien [bjɛ͂] PRID. nesprem.

1. bien:

2. bien (en forme):

5. bien (sympathique):

7. bien (présentable):

III . bien [bjɛ͂] SAM. m. spol

1. bien (avantage, intérêt):

[All]gemeinwohl sr. spol

2. bien (capital matériel):

Gut sr. spol
Habe ž. spol
bien mn.
Hab sr. spol und Gut

3. bien (qualité morale):

4. bien PRAVO:

bien več. mn.
Sache ž. spol
bien več. mn.
Gut sr. spol
bien mn.
biens de l'Église
Kirchenvermögen sr. spol
biens collectifs
biens communs
biens corporels
Sachvermögen sr. spol
biens corporels
Grundbesitz m. spol
biens immatériels
Renditeobjekt sr. spol
biens incorporels
biens incorporels
biens matériels
biens mixtes
biens meubles [ou mobiliers]
biens meubles [ou mobiliers]
biens meubles [ou mobiliers]
biens patrimoniaux
biens personnels
biens propres GOSP.
Sondervermögen sr. spol
biens successibles
Ersatzerzeugnis sr. spol
biens de la succession

5. bien več. mn. (produit, marchandise):

Gut sr. spol
biens non durables

I . bienaimé(e)NO <bienaimé(e)s> [bjɛ͂neme], bien-aimé(e)OT <bien-aimé(e)s> PRID.

II . bienaimé(e)NO <bienaimé(e)s> [bjɛ͂neme], bien-aimé(e)OT <bien-aimé(e)s> SAM. m. spol

I . bienpensant(e)NO <bienpensant(e)s> [bjɛ͂pɑ͂sɑ͂, ɑ͂t], bien-pensant(e)OT <bien-pensant(e)s> PRID.

II . bienpensant(e)NO <bienpensant(e)s> [bjɛ͂pɑ͂sɑ͂, ɑ͂t], bien-pensant(e)OT <bien-pensant(e)s> SAM. m. spol

Konformist(in) m. spol (ž. spol)

bienfondéNO <bienfondés> [bjɛ͂fɔ͂de], bien-fondéOT <bien-fondés> SAM. m. spol

bienfondsNO <mn. bienfonds> [bjɛ͂fɔ͂], bien-fondsOT <mn. bien-fonds> SAM. m. spol PRAVO

bienêtreNO [bjɛ͂nɛtʀ], bien-êtreOT SAM. m. spol sans mn.

1. bien-être (sensation):

Wohlbefinden sr. spol

2. bien-être (remise en forme, soins):

Wellness ž. spol

3. bien-être (confort):

Wohlstand m. spol
Bien lui a prit. lit. idiom. fraza
biens essentiels m. spol mn.
lebensnotwendige Güter sr. spol mn.

bien-être SAM.

Geslo uporabnika
bien-être animal m. spol
Tierwohl sr. spol

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

francoščina
Les critères d'un partage équitable sont énoncés, pour chaque joueur, en termes de son évaluation des biens et de ses droits sur eux.
fr.wikipedia.org
Après la désaffectation du site, en 1790, les bâtiments sont vendus comme biens du clergé.
fr.wikipedia.org
En l'absence de représentation fiscale, les biens doivent être reçus et dédouanés dans le pays de l'organisation passant commande.
fr.wikipedia.org
Ainsi, les assignats attachèrent au nouveau régime tous les acquéreurs de biens nationaux, et cette nouvelle bourgeoisie foncière redoutera désormais le retour de la monarchie.
fr.wikipedia.org
Il s'agit d'une sûreté personnelle, par opposition aux sûretés réelles, comme l'hypothèque pour les biens immobiliers ou le gage avec dépossession.
fr.wikipedia.org
Il perdit tout dans l'incendie de sa maison et mourut en tentant de sauver ses biens le 3 octobre 1685.
fr.wikipedia.org
Ceux-ci découlent des biens en eux-mêmes : ce sont les vertus : la prudence, la justice, le courage et la continence.
fr.wikipedia.org
Parmi les revenus de biens sont compris, les intérêts, les dividendes, les redevances et les loyers.
fr.wikipedia.org
Les mennonites vivent humblement sans électricité, voitures, téléphones, télévisions et bien d'autres biens modernes.
fr.wikipedia.org
Le verbe concedere suggère une restitution dans un contexte non précisé d'empiétement sur les biens ecclésiastiques.
fr.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina