nemško » francoski

I . die1 [di(ː)] ČL. dol., feminin, im. und tož. ed.

2. die (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

die
le/la
die Uhr ist kaputt

II . die1 [di(ː)] ČL. dol.,

glej tudi die , der , der , das , das

I . die2 ZAIM. kaz., feminin, im. und tož. ed.

1. die (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

die
cette femme[-là]/vendeuse[-là]
die Stute [da]
cette jument[-là]
die Angeberin!

2. die (allgemein auf ein Tier, auf eine Sache bezogen):

die
die Katze/Kuh [da]
ce chat[-là]/cette vache[-là]
die Pflanze [da]
cette plante[-là]
je voudrais ce jean[-là]/cette nappe[-là]

II . die2 ZAIM. kaz.,

die Nomin und tož. Pl von der² I., die² I., das² I.

die
ces
die Männer/Frauen [da]
ces hommes[-là]/femmes[-là]

VII . die2 ZAIM. kaz. o ozir., feminin, im. ed.

I . der2 ZAIM. kaz., maskulin, im. ed.

1. der (auf eine Person, ein männliches Tier bezogen):

der
ce
cet homme[-là]/ce garçon[-là]
cet étalon[-là]

2. der (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

der
ce chien[-là]/cette perruche[-là]
ce pull[-là]/cette table[-là] me plait (plaît)
der Baum [da]
cet arbre[-là]

III . der2 ZAIM. kaz., feminin, rod. ed. von die², I.

1. der (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

die Hände der Frau [da]
le poil de cette vache[-là]

2. der (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

die Augen der Katze [da]
les yeux de ce chat[-là]
die Form der Tasse [da]

V . der2 ZAIM. kaz.,

der rod. Pl von die¹, II.

VI . der2 ZAIM. kaz. o ozir., maskulin, im. ed.

I . der1 [deːɐ] ČL. dol., maskulin, im. ed.

1. der (auf eine Person, ein männliches Tier bezogen):

der
le

2. der (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

der
le/la

3. der (bei verallgemeinernden Aussagen):

4. der pog. (in Verbindung mit Eigennamen):

II . der1 [deːɐ] ČL. dol., feminin, rod. ed. von die¹, I.

1. der (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

der
de la

2. der (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

der
de la/du

3. der (bei verallgemeinernden Aussagen):

4. der pog. (in Verbindung mit Eigennamen):

III . der1 [deːɐ] ČL. dol., feminin, daj. ed. von die¹, I.

2. der pog. (in Verbindung mit Eigennamen):

IV . der1 [deːɐ] ČL. dol.,

I . das2 ZAIM. kaz., Neutrum, im. und tož. ed.

I . die2 ZAIM. kaz., feminin, im. und tož. ed.

1. die (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

die
cette femme[-là]/vendeuse[-là]
die Stute [da]
cette jument[-là]
die Angeberin!

2. die (allgemein auf ein Tier, auf eine Sache bezogen):

die
die Katze/Kuh [da]
ce chat[-là]/cette vache[-là]
die Pflanze [da]
cette plante[-là]
je voudrais ce jean[-là]/cette nappe[-là]

II . die2 ZAIM. kaz.,

die Nomin und tož. Pl von der² I., die² I., das² I.

die
ces
die Männer/Frauen [da]
ces hommes[-là]/femmes[-là]

VII . die2 ZAIM. kaz. o ozir., feminin, im. ed.

glej tudi die , der , der , das , das

I . die1 [di(ː)] ČL. dol., feminin, im. und tož. ed.

2. die (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

die
le/la
die Uhr ist kaputt

II . die1 [di(ː)] ČL. dol.,

I . der2 ZAIM. kaz., maskulin, im. ed.

1. der (auf eine Person, ein männliches Tier bezogen):

der
ce
cet homme[-là]/ce garçon[-là]
cet étalon[-là]

2. der (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

der
ce chien[-là]/cette perruche[-là]
ce pull[-là]/cette table[-là] me plait (plaît)
der Baum [da]
cet arbre[-là]

III . der2 ZAIM. kaz., feminin, rod. ed. von die², I.

1. der (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

die Hände der Frau [da]
le poil de cette vache[-là]

2. der (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

die Augen der Katze [da]
les yeux de ce chat[-là]
die Form der Tasse [da]

V . der2 ZAIM. kaz.,

der rod. Pl von die¹, II.

VI . der2 ZAIM. kaz. o ozir., maskulin, im. ed.

I . der1 [deːɐ] ČL. dol., maskulin, im. ed.

1. der (auf eine Person, ein männliches Tier bezogen):

der
le

2. der (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

der
le/la

3. der (bei verallgemeinernden Aussagen):

4. der pog. (in Verbindung mit Eigennamen):

II . der1 [deːɐ] ČL. dol., feminin, rod. ed. von die¹, I.

1. der (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

der
de la

2. der (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

der
de la/du

3. der (bei verallgemeinernden Aussagen):

4. der pog. (in Verbindung mit Eigennamen):

III . der1 [deːɐ] ČL. dol., feminin, daj. ed. von die¹, I.

2. der pog. (in Verbindung mit Eigennamen):

IV . der1 [deːɐ] ČL. dol.,

I . das2 ZAIM. kaz., Neutrum, im. und tož. ed.

I . das2 ZAIM. kaz., Neutrum, im. und tož. ed.

I . der1 [deːɐ] ČL. dol., maskulin, im. ed.

1. der (auf eine Person, ein männliches Tier bezogen):

der
le

2. der (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

der
le/la

3. der (bei verallgemeinernden Aussagen):

4. der pog. (in Verbindung mit Eigennamen):

II . der1 [deːɐ] ČL. dol., feminin, rod. ed. von die¹, I.

1. der (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

der
de la

2. der (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

der
de la/du

3. der (bei verallgemeinernden Aussagen):

4. der pog. (in Verbindung mit Eigennamen):

III . der1 [deːɐ] ČL. dol., feminin, daj. ed. von die¹, I.

2. der pog. (in Verbindung mit Eigennamen):

IV . der1 [deːɐ] ČL. dol.,

glej tudi die , die

I . die2 ZAIM. kaz., feminin, im. und tož. ed.

1. die (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

die
cette femme[-là]/vendeuse[-là]
die Stute [da]
cette jument[-là]
die Angeberin!

2. die (allgemein auf ein Tier, auf eine Sache bezogen):

die
die Katze/Kuh [da]
ce chat[-là]/cette vache[-là]
die Pflanze [da]
cette plante[-là]
je voudrais ce jean[-là]/cette nappe[-là]

II . die2 ZAIM. kaz.,

die Nomin und tož. Pl von der² I., die² I., das² I.

die
ces
die Männer/Frauen [da]
ces hommes[-là]/femmes[-là]

VII . die2 ZAIM. kaz. o ozir., feminin, im. ed.

I . die1 [di(ː)] ČL. dol., feminin, im. und tož. ed.

2. die (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

die
le/la
die Uhr ist kaputt

II . die1 [di(ː)] ČL. dol.,

I . der2 ZAIM. kaz., maskulin, im. ed.

1. der (auf eine Person, ein männliches Tier bezogen):

der
ce
cet homme[-là]/ce garçon[-là]
cet étalon[-là]

2. der (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

der
ce chien[-là]/cette perruche[-là]
ce pull[-là]/cette table[-là] me plait (plaît)
der Baum [da]
cet arbre[-là]

III . der2 ZAIM. kaz., feminin, rod. ed. von die², I.

1. der (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

die Hände der Frau [da]
le poil de cette vache[-là]

2. der (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

die Augen der Katze [da]
les yeux de ce chat[-là]
die Form der Tasse [da]

V . der2 ZAIM. kaz.,

der rod. Pl von die¹, II.

VI . der2 ZAIM. kaz. o ozir., maskulin, im. ed.

glej tudi die , die , der , das , das

I . die2 ZAIM. kaz., feminin, im. und tož. ed.

1. die (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

die
cette femme[-là]/vendeuse[-là]
die Stute [da]
cette jument[-là]
die Angeberin!

2. die (allgemein auf ein Tier, auf eine Sache bezogen):

die
die Katze/Kuh [da]
ce chat[-là]/cette vache[-là]
die Pflanze [da]
cette plante[-là]
je voudrais ce jean[-là]/cette nappe[-là]

II . die2 ZAIM. kaz.,

die Nomin und tož. Pl von der² I., die² I., das² I.

die
ces
die Männer/Frauen [da]
ces hommes[-là]/femmes[-là]

VII . die2 ZAIM. kaz. o ozir., feminin, im. ed.

I . die1 [di(ː)] ČL. dol., feminin, im. und tož. ed.

2. die (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

die
le/la
die Uhr ist kaputt

II . die1 [di(ː)] ČL. dol.,

I . der1 [deːɐ] ČL. dol., maskulin, im. ed.

1. der (auf eine Person, ein männliches Tier bezogen):

der
le

2. der (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

der
le/la

3. der (bei verallgemeinernden Aussagen):

4. der pog. (in Verbindung mit Eigennamen):

II . der1 [deːɐ] ČL. dol., feminin, rod. ed. von die¹, I.

1. der (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

der
de la

2. der (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

der
de la/du

3. der (bei verallgemeinernden Aussagen):

4. der pog. (in Verbindung mit Eigennamen):

III . der1 [deːɐ] ČL. dol., feminin, daj. ed. von die¹, I.

2. der pog. (in Verbindung mit Eigennamen):

IV . der1 [deːɐ] ČL. dol.,

I . das2 ZAIM. kaz., Neutrum, im. und tož. ed.

Liselotte von der Pfalz SAM. ž. spol ZGOD.

St. Vincent und die Grenadinen SAM.

Geslo uporabnika

Wiegen der Hüften SAM.

Geslo uporabnika
Wiegen der Hüften sr. spol
déhanchement m. spol

Primeri uporabe besede die

die Bretter, die die Welt bedeuten ur. jez.
les pouvoirs m. spol mn. publics
sich daj. die Augen/die Nase reiben
sich daj. die Arbeit/die Zeit einteilen
[sich daj.] die Hosen/die Windeln vollmachen

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

nemščina
Das Duo Les Paul & Mary Ford zeichnete sich vor allem durch die Verwendung der damals noch neuen Mehrspur-Aufnahmetechnik aus.
de.wikipedia.org
Die Schwimmblase ist unterschiedlich gebaut und kann auch zwischen den Geschlechtern divergieren.
de.wikipedia.org
Die einzelnen Mundarten unterscheiden sich vor allem in der Aussprache sowie im Wortschatz.
de.wikipedia.org
Die vier Flügel sind durch Einbauten in die ursprüngliche Ringmauer entstanden.
de.wikipedia.org
Die Extraktionsmittel umfassen unter anderem: Calciumoxid, Calciumhydroxid, Ammoniak, Kerosin, Salzsäure, Schwefelsäure und Aceton.
de.wikipedia.org
Die Ausbeute erhöht sich damit um ein Vielfaches.
de.wikipedia.org
Wie angedeutet, ist die technische Stromrichtung dabei der tatsächlichen Bewegungsrichtung der Leitungselektronen entgegengesetzt.
de.wikipedia.org
Die Ecgonine werden dann mit Benzoylchlorid und Methanol zum Kokain verestert.
de.wikipedia.org
Die aus der Hoheit folgenden Einzelbefugnisse werden als Hoheitsrechte bezeichnet (z. B. die Münzhoheit).
de.wikipedia.org
Insgesamt kann festgestellt werden, dass markante Geländepunkte aufgesucht wurden, die einen gewissen natürlichen Schutz boten.
de.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

"die" v enojezičnih nemščina slovarjih


Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina