francosko » nemški

feu <x> [fø] SAM. m. spol

1. feu (source de chaleur):

feu
Feuer sr. spol
feu de charbon
vous avez du feu?

2. feu (incendie):

feu
Feuer sr. spol
feu
Brand m. spol
feu de forêt
mettre le feu à qc
prendre feu
prendre feu
au feu!
au feu!

4. feu pogost. mn. d'un véhicule:

feu
Licht sr. spol
feu
Beleuchtung ž. spol
feu ZRAČ. PROM., NAVT.
feu arrière
Schlussleuchte ž. spol

5. feu TRANSP.:

feu
Ampel ž. spol
feu
Signallicht sr. spol švic.
feu tricolore
le feu est [au] rouge

6. feu (brûleur d'un réchaud) (à gaz):

feu
Flamme ž. spol
à feu doux/vif (réchaud à gaz)
être sur le feu

8. feu ur. jez. (ardeur):

feu
Intensität ž. spol
parler avec feu

9. feu (sensation de chaleur):

feu de la fièvre
Hitze ž. spol

10. feu lit.:

feu d'un regard
Feuer sr. spol

fraza:

scharf sein pog.
feu follet
Irrlicht sr. spol
faire long feu
tuer [ou faire mourir] qn à petit feu
Okay sr. spol pog.
y'a pas le feu pog.
il n'y a pas le feu au lac švic. (rien ne presse)
jouer avec le feu
péter le feu
n'y voir que du feu
gorge en feu

feu(e) [fø] PRID. predpost. PRAVO

feu(e) lit.
feu(e) lit.
feu mon mari
feu mon mari
mein seliger Gatte ur. jez.

feu m. spol

feu → flamme

feu
Feuer sr. spol
feu
Flamme ž. spol
feu
Hitze ž. spol
à feu doux
à feu moyen
à feu vif
qc faire long feu (p.ex. un projet) fig. idiom. fraza
qc faire long feu (p.ex. une blague) m. spol fig. idiom. fraza
[so] einen Bart haben / längst bekannt sein fig. slabš. pog.
sur le feu (en préparation) m. spol fig.
in Vorbereitung ž. spol
sur le feu (en préparation) m. spol fig.
in der Mache ž. spol pog.

allume-feu <allume-feux> [alymfø] SAM. m. spol

anti-feu [ɑ͂tifø] PRID. nesprem.

I . coupe-feu <coupe-feux> [kupfø] SAM. m. spol

II . coupe-feu <coupe-feux> [kupfø] PRIST. nesprem.

couvre-feu <couvre-feux> [kuvʀəfø] SAM. m. spol

garde-feu <garde-feux> [gaʀdəfø] SAM. m. spol

I . pare-feu <pare-feux> [paʀfø] PRID.

II . pare-feu <pare-feux> [paʀfø] SAM. m. spol

1. pare-feu (pare-étincelles):

[Schutz]gitter sr. spol
Ofenschirm m. spol

2. pare-feu (en forêt):

Feuerschneise ž. spol

3. pare-feu RAČ.:

Firewall ž. spol strok.

pique-feu <pique-feux> [pikfø] SAM. m. spol

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

francoščina
Outre ces brûlures atroces, les damnés souffrent éternellement de châtiments sensibles liés au feu et la chaleur : vents brûlants, eau bouillante, obscurité fuligineuse...
fr.wikipedia.org
À Courmangoux, le bilan immobilier est affligeant : 67 habitations détruites, ravagées par le feu ; en tout, dans les 5 villages concernés, 278 bâtiments seront brûlés.
fr.wikipedia.org
Le nom trouve son origine dans le latin panis focacius, un pain plat cuit sur un foyer ou sous les cendres d'un feu.
fr.wikipedia.org
Dans la langue avestique, ātar est un attribut des sources de la chaleur et de la lumière, (nominatif singulier ātarš), du persan āteš (le feu).
fr.wikipedia.org
Ses bords sont ensuite passés au feu pour être cautérisés.
fr.wikipedia.org
L'équipe ne fait cependant pas long feu et est reléguée d'entrée après avoir finie dix-septième à neuf points du maintien.
fr.wikipedia.org
Engoncés dans la neige, pris sous le feu des mitrailleuses ennemies, ils doivent renoncer à s'en saisir.
fr.wikipedia.org
Enfermé dans une masure avec son épouse et ses filles, il y est étranglé avant que le feu ne soit mis à l'édifice.
fr.wikipedia.org
Chaque année au printemps, les bergers mettent le feu sur de grandes étendues pour débroussailler et régénérer la végétation.
fr.wikipedia.org
À partir des années 1980, on pouvait régulièrement voir des tourneurs d'assiette ou des cracheurs de feu.
fr.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina