nemško » francoski

I . halten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] GLAG. preh. glag.

1. halten (festhalten):

2. halten (zum Bleiben veranlassen):

3. halten (strecken):

4. halten (tragen):

5. halten (stützen):

7. halten ŠPORT:

8. halten (haben):

[sich daj.] ein Tier halten

10. halten VOJ.:

11. halten (aufrechterhalten):

14. halten (abhalten):

15. halten (einhalten):

II . halten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] GLAG. nepreh. glag.

1. halten (festhalten):

3. halten (stehen bleiben) Fahrer, Fahrzeug:

4. halten ŠPORT:

6. halten (achten):

7. halten (stehen zu):

fraza:

an sich tož. halten [müssen]

III . halten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] GLAG. povr. glag.

1. halten (sich festhalten):

sich an etw daj. halten
se tenir à qc

2. halten (nicht verderben):

3. halten METEOROL.:

4. halten (eine Richtung verfolgen):

6. halten (sich orientieren an):

9. halten (eine bestimmte Haltung haben):

10. halten (sich wenden an):

fraza:

être bien conservé(e) pog.

glej tudi gehalten

I . gehalten [gəˈhaltən] GLAG.

gehalten del. Pf. von halten

II . gehalten [gəˈhaltən] PRID. ur. jez.

halt1 [halt] MEDM.

halte[-là]

halt2 PRISL. južnem., avstr. švic.

Halt <-[e]s, -e [o. -s]> SAM. m. spol

1. Halt (Stütze):

appui m. spol

2. Halt (Greif-, Trittstelle beim Bergsteigen):

prise ž. spol

5. Halt (inneres Gleichgewicht):

halt južnem. avstr. švic.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina