francosko » nemški

I . passer [pɑse] GLAG. nepreh. glag. +avoir o être

6. passer (dans une tournée) facteur, boulanger, boucher:

16. passer (être filtré):

17. passer (être digéré):

33. passer (subir les critiques):

y passer

36. passer (changer de place dans un ordre):

38. passer (perdre son éclat) couleur, étoffe:

41. passer (disparaitre (disparaître)):

est passée ta sœur ?
est passée la clé ?

II . passer [pɑse] GLAG. preh. glag. +avoir

10. passer (rester en vie):

17. passer (diffuser):

18. passer (mettre, enfiler):

26. passer (prêter):

27. passer NOGOMET:

III . passer [pɑse] GLAG. povr. glag.

passe ž. spol

passe → gâche

Makulatur ž. spol Papier

passe1 [pɑs] SAM. m. spol pog.

passe okrajšava od passe-partout

Hauptschlüssel m. spol

glej tudi passepartout

I . passepartoutNO <passepartouts> [pɑspaʀtu], passe-partoutOT PRID. fig.

II . passepartoutNO <passepartouts> [pɑspaʀtu], passe-partoutOT SAM. m. spol

1. passe-partout (clé):

Hauptschlüssel m. spol

2. passe-partout UM.:

Passepartout sr. spol

II . passe2 [pɑs]

passe fig.:

Wortgefecht sr. spol

I . passé [pɑse] SAM. m. spol

2. passé SLOVN.:

Vergangenheit ž. spol
Passé simple sr. spol
Perfekt sr. spol
Passé antérieur sr. spol

II . passé [pɑse] PREDL. (après)

passé(e) [pɑse] PRID.

1. passé (dernier):

passé(e)
letzte(r, s)
passé(e)
vergangene(r, s)

2. passé (révolu):

passé(e)

3. passé (délavé):

4. passé (délavé par le soleil):

passé(e)

5. passé (délavé au lavage):

passé(e)

passepasseNO, passe-passeOT

passe-passe → tour

glej tudi tour , tour , tour

tour3 [tuʀ] SAM. ž. spol

1. tour (monument):

Turm m. spol

2. tour VOJ.:

3. tour (immeuble):

Hochhaus sr. spol

4. tour ŠAH.:

Turm m. spol

tour2 [tuʀ] SAM. m. spol TEH.

tour1 [tuʀ] SAM. m. spol

1. tour (circonférence):

Umfang m. spol
Umriss m. spol

5. tour (duperie):

Streich m. spol
tour de con pog.

6. tour (tournure):

[Rede]wendung ž. spol

8. tour (séance):

Runde ž. spol

9. tour GLAS. star.:

10. tour POLIT.:

Wahlgang m. spol

11. tour ŠPORT:

Zwischenlauf m. spol

fraza:

à tour de bras
im Handkehrum švic.
le tour est joué pog.

laissez-passer [lesepase] SAM. m. spol nesprem.

1. laissez-passer PRAVO:

Zollfreischein m. spol

2. laissez-passer (autorisation):

Passierschein m. spol

passe-droit <passe-droits> [pɑsdʀwa] SAM. m. spol

passepasse (passe-passe) SAM.

Geslo uporabnika

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Poglej "passée" v drugih jezikih


Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina