francosko » nemški

tenue [t(ə)ny] SAM. ž. spol

4. tenue (réunion):

Tagung ž. spol

5. tenue (qualité):

Niveau sr. spol
de haute tenue
un rouge à lèvres haute tenue

6. tenue GLAS.:

Aushalten sr. spol

7. tenue FINAN.:

tenue d'une monnaie
Stand m. spol
bonne tenue
Stabilität ž. spol

II . tenue [t(ə)ny]

tenue de campagne
Kampfanzug m. spol
tenue de cérémonie
Galauniform ž. spol
tenue de combat
Kampfanzug m. spol
tenue de route
Straßenlage ž. spol
tenue de route
Fahrverhalten sr. spol
tenue de ville
Straßenkleidung ž. spol

tenu [t(ə)ny] SAM. m. spol ŠPORT

Zeitspiel sr. spol

ténu(e) [teny] PRID.

1. ténu (peu perceptible):

ténu(e) voix

2. ténu (fin):

ténu(e) fil

I . tenir [t(ə)niʀ] GLAG. preh. glag.

2. tenir (maintenir dans la même position):

3. tenir (rester dans un lieu):

4. tenir (avoir):

5. tenir (garder):

6. tenir (avoir sous son contrôle):

8. tenir (assumer):

9. tenir (avoir reçu):

10. tenir (occuper):

11. tenir (contenir):

12. tenir (résister à):

13. tenir (mobiliser):

14. tenir (retenir):

15. tenir (habiter):

17. tenir (respecter):

18. tenir (énoncer):

II . tenir [t(ə)niʀ] GLAG. nepreh. glag.

2. tenir (vouloir absolument):

3. tenir (être dû à):

tenir à qc

4. tenir (être fixé):

6. tenir pog. (rester valable) plan, projet:

stehen pog.

7. tenir (résister):

tenir VOJ.

8. tenir (être contenu dans):

10. tenir (durer):

11. tenir (ressembler à):

12. tenir (être contigu):

tenir à qc
an etw tož. grenzen

13. tenir KARTE:

III . tenir [t(ə)niʀ] GLAG. povr. glag.

2. tenir (s'accrocher):

se tenir à qc

3. tenir (rester, demeurer):

7. tenir (se limiter à):

8. tenir (respecter):

se tenir à qc
sich an etw tož. halten

9. tenir (se considérer comme):

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

francoščina
Concernant l’assemblage via clouage et vissage, le bois présente une bonne tenue les avant-trous étant nécessaires.
fr.wikipedia.org
Il est décrit dans sa nécrologie comme étant "d'une belle apparence et d'une tenue impressionnante".
fr.wikipedia.org
Elle est tenue par l’anse dans une main, et par l'extrémité du bec verseur avec l'autre main.
fr.wikipedia.org
Si l'assemblée s'obstine encore par des « remontrances itératives », le roi peut forcer l'enregistrement par la tenue d'un lit de justice.
fr.wikipedia.org
Mais ce mignon petit porcelet se transforme bien vite en un énorme cochon grassouillet qui crée la panique dans cette maison bien tenue !
fr.wikipedia.org
La pente p optimale se manifeste par un fonctionnement quasi permanent (à peine intermittent) avec tenue de la consigne.
fr.wikipedia.org
Arrivé, là-bas, il ne voit personne mais soudain, il voit une citrouille habillée d'une tenue de bonne sœur.
fr.wikipedia.org
Cette dispense autorise la tenue du registre unique du personnel sous une forme informatisée.
fr.wikipedia.org
Après intervention sur un incendie, la partie intérieure de la tenue est découplée de la partie extérieure (contaminée par les fumées toxiques).
fr.wikipedia.org
Avec la tenue de sortie, s’ajoutaient des bottillons et une cape.
fr.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina