francosko » nemški

cœur [kœʀ] SAM. m. spol

1. cœur ANAT., MED.:

cœur
Herz sr. spol
cœur d'athlète
cœur adipeux
opération à cœur ouvert
douleurs au cœur
cœur d'enfant

2. cœur GASTR.:

cœur
Herz sr. spol
cœur de bœuf
cœur de bœuf
Rindsherz avstr., južnem.
cœur de veau

3. cœur (poitrine):

cœur
Herz sr. spol ur. jez.

4. cœur (centre):

cœur
Herz sr. spol
cœur de l'atome
Kern m. spol
cœur d'un débat
Kernpunkt m. spol
au cœur de la forêt/nuit
en plein cœur de l'hiver
au cœur de l'Europe

5. cœur (sentiment):

cœur
Herz sr. spol
affaire/ami de cœur
Herzensangelegenheit ž. spol /-freund m. spol
peines de cœur
Liebeskummer m. spol
courrier du cœur
Kummerkastenpost ž. spol

6. cœur (pensées intimes):

cœur
Herz sr. spol

7. cœur KARTE:

cœur
Herz sr. spol

8. cœur (objet en forme de cœur):

cœur
Herz sr. spol
en forme de cœur

fraza:

s'en donner à cœur joie
avoir le cœur sur la main
qn a mal au cœur
un cœur d'or
avoir le cœur à l'ouvrage
donner du cœur à l'ouvrage
un cœur de pierre
avoir bon cœur
faire qc de bon cœur
qn a le cœur gros
qn en a gros sur le cœur
parler à cœur ouvert
de tout [son] cœur
ne pas/plus avoir le cœur de [ou à] faire qc (le goût)
je n'ai pas le cœur à rire
ne pas/plus avoir le cœur à qc
qn a qc à cœur/a à cœur de faire qc
avoir sur le cœur
si le cœur lui/vous en dit pog.
le cœur n'y est pas
être de tout cœur avec qn
fendre le cœur
ouvrir son cœur
ne pas porter dans son cœur
prendre à cœur
prendre à cœur
sich daj. etw angelegen sein lassen ur. jez.
soulever le cœur
le cœur serré
tenir à cœur
aller [droit] au cœur de qn
venir du cœur
comme un cœur joli, mignon, beau
bild-
gentil(le) comme un cœur
par cœur apprendre
par cœur connaître
[in- und] auswendig
par cœur réciter
sans cœur
mon [petit] cœur
avoir à cœur
à contre cœur

accroche-cœur <accroche-cœurs> [akʀɔʃkœʀ] SAM. m. spol

cache-cœur <cache-cœurs> [kaʃkœʀ] SAM. m. spol

cœur-poumon <cœurs-poumons> [kœʀpumɔ͂] SAM. m. spol

crève-cœur <crève-cœurs> [kʀɛvkœʀ] SAM. m. spol

Sacré-Cœur [sakʀekœʀ] SAM. m. spol sans mn.

1. Sacré-Cœur:

Herz sr. spol Jesu

2. Sacré-Cœur (basilique):

I . sans-cœur <sans-cœurs> [sɑ͂kœʀ] PRID.

II . sans-cœur <sans-cœurs> [sɑ͂kœʀ] SAM. m. in ž. spol

cœur-de-pigeon <cœurs-de-pigeon> [kœʀdəpiʒɔ͂] SAM. m. spol

haut-le-cœur [ˊol(ə)kœʀ] SAM. m. spol nesprem.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

francoščina
Entre les deux se trouve le centre tendineux du diaphragme, région sur laquelle repose le cœur.
fr.wikipedia.org
Son allure altière n’était que l’enveloppe extérieure recouvrant un cœur sensible et fraternel qui ne voulait pas le paraître.
fr.wikipedia.org
Les témoins qui l'ont connue à cette époque la décrivent comme « mignonne, belle et de cœur léger » (« sweet, beautiful and light-hearted »).
fr.wikipedia.org
Il reproduit ainsi la tradition capétienne de la bipartition du corps (dilaceratio corporis, « division du corps » entre cœur et ossements) et de la double sépulture.
fr.wikipedia.org
Bois de teinte rouge saumoné au cœur avec un aubier jaunâtre, dur, résistant à la pourriture, durable.
fr.wikipedia.org
La chaire de cyberdéfense des systèmes navals s’inscrit au cœur d’un écosystème stratégique porté par des problématiques d'attaques cybernétiques  dans le milieu maritime.
fr.wikipedia.org
Le bois de cœur de certaines espèces a une couleur plus foncée distinctive, tandis que dans d'autres, il diffère peu de couleur de l'aubier.
fr.wikipedia.org
Elle est parmi les premiers à utiliser un stéthoscope pour écouter le cœur du fœtus.
fr.wikipedia.org
La mégère s'est métamorphosée en une femme séduisante, pommadée et parfumée, la bouche en cœur et les boucles blondes.
fr.wikipedia.org
Cœur noir : ébène de haine et jalousie : peut être fatal pour les sorciers et les sorcières.
fr.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina