nemško » poljski

pi̱e̱pe [ˈpiːpə] PRID. pog., pi̱e̱pega̱l [ˈ--​ˈ-] PRID. pog.

pi̱e̱psen [ˈpiːpsən] GLAG. nepreh. glag.

1. piepsen → piepen

glej tudi piepen

I . pi̱e̱pen [ˈpiːpən] GLAG. nepreh. glag.

fraza:

das ist ja zum Piepen! pog.

II . pi̱e̱pen [ˈpiːpən] GLAG. brezos.

Rạffke <‑s, ‑s> [ˈrafkə] SAM. m. spol slabš. pog.

chciwiec m. spol

I . pi̱e̱pen [ˈpiːpən] GLAG. nepreh. glag.

fraza:

das ist ja zum Piepen! pog.

II . pi̱e̱pen [ˈpiːpən] GLAG. brezos.

Pịcke <‑, ‑n> SAM. ž. spol (Eispickel)

czekan m. spol

Pịnke <‑, brez mn. > [ˈpɪŋkə] SAM. ž. spol pog. (Geld)

Pi̱ke <‑, ‑n> [ˈpiːkə] SAM. ž. spol

pika ž. spol

I . pi̱ken [ˈpiːkən] GLAG. preh. glag. pog.

kłuć [dov. obl. u‑] kogoś [czymś]

II . pi̱ken [ˈpiːkən] GLAG. nepreh. glag. pog. (Pullover)

I . pịcken [ˈpɪkən] GLAG. nepreh. glag. (Vogel)

II . pịcken [ˈpɪkən] GLAG. preh. glag.

1. picken Körner:

dziobać [dov. obl. dziobnąć]

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

"Piefke" v enojezičnih nemščina slovarjih


Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski