nemško » poljski

schlọsspren. pravopis [ʃlɔs] GLAG. preh. glag., nepreh. glag., povr. glag., schlọßst. pravopis GLAG. preh. glag., nepreh. glag., povr. glag.

schloss pret. von → schließen

glej tudi schließen

I . schli̱e̱ßen <schließt, schloss, geschlossen> [ˈʃliːsən] GLAG. preh. glag.

4. schließen (ausfüllen):

wypełniać [dov. obl. wypełnić]

5. schließen (schlussfolgern):

6. schließen ELEK. (anschließen):

II . schli̱e̱ßen <schließt, schloss, geschlossen> [ˈʃliːsən] GLAG. nepreh. glag.

1. schließen (das Schloss betätigen):

zamykać [dov. obl. zamknąć]
klucz m. spol zamyka dobrze

2. schließen:

kończyć [dov. obl. za‑] się

4. schließen FINAN.:

fest schließen FINAN.
zamykać [dov. obl. zamknąć]

III . schli̱e̱ßen <schließt, schloss, geschlossen> [ˈʃliːsən] GLAG. povr. glag.

1. schließen (geschlossen werden):

zamykać [dov. obl. zamknąć] się
i koło sr. spol się zamyka

2. schließen (sich anschließen):

Schlọsspren. pravopis <‑es, Schlösser> [ʃlɔs, pl: ˈʃlœsɐ] SAM. sr. spol, Schlọßst. pravopis SAM. sr. spol <‑sses, Schlösser>

1. Schloss (Türschloss):

Schloss
zamek m. spol
eine Tür fällt ins Schloss
hinter Schloss und Riegel pog.
za kratkami pog.

2. Schloss (Vorhängeschloss):

Schloss
kłódka ž. spol

3. Schloss (Verschluss: eines Koffers):

Schloss
zamknięcie sr. spol

4. Schloss (Burg, Palast):

Schloss
zamek m. spol

I . schli̱e̱ßen <schließt, schloss, geschlossen> [ˈʃliːsən] GLAG. preh. glag.

4. schließen (ausfüllen):

wypełniać [dov. obl. wypełnić]

5. schließen (schlussfolgern):

6. schließen ELEK. (anschließen):

II . schli̱e̱ßen <schließt, schloss, geschlossen> [ˈʃliːsən] GLAG. nepreh. glag.

1. schließen (das Schloss betätigen):

zamykać [dov. obl. zamknąć]
klucz m. spol zamyka dobrze

2. schließen:

kończyć [dov. obl. za‑] się

4. schließen FINAN.:

fest schließen FINAN.
zamykać [dov. obl. zamknąć]

III . schli̱e̱ßen <schließt, schloss, geschlossen> [ˈʃliːsən] GLAG. povr. glag.

1. schließen (geschlossen werden):

zamykać [dov. obl. zamknąć] się
i koło sr. spol się zamyka

2. schließen (sich anschließen):

glej tudi geschlossen

I . geschlọssen [gə​ˈʃlɔsən] GLAG. preh. glag., nepreh. glag., povr. glag.

geschlossen pp von schließen

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

nemščina
Hier steuert man nun den Kürbis in einem riesigen Schloss, in dem man herumhüpfen, Gegenstände in der richtigen Reihenfolge sammeln und schließlich die Hexe des Schlosses töten muss.
de.wikipedia.org
Das Schloss bietet auch Brautpaaren die standesamtliche Trauung im historischen Rahmen.
de.wikipedia.org
Noch 894 schloss er einen Friedensvertrag mit den Baiern, um seinen Machtantritt nach außen abzusichern.
de.wikipedia.org
1987 schloss er die ab; seine berufliche Laufbahn begann er 1989 als Steuerinspektor.
de.wikipedia.org
Dass kurz nach dem Eintreffen der Gäste ein blutjunges, ausnehmend schönes Mädchen in einem roten Kleid heimlich aus dem Schloss schlüpft, entgeht den Harcourts.
de.wikipedia.org
Nachdem einige Templer 1874 aus der Tempelgesellschaft ausgetreten waren, schloss die Tempelschule Kinder der Apostaten vom Schulbesuch aus.
de.wikipedia.org
Daran schloss sich 1895 der Besuch der Bayrischen Kriegsakademie an.
de.wikipedia.org
Von 1995 bis 1997 war er Projektleiter bei McKinsey & Company und schloss die firmeninterne kaufmännische Ausbildung als Master of Business Administration ab.
de.wikipedia.org
Im Ort gab es ein obrigkeitliches Schloss, einen Meierhof und eine Branntweinbrennerei.
de.wikipedia.org
Es schloss sich der Wehrdienst bei der Marine und dann Tätigkeiten bei verschiedenen Forschungsinstituten an.
de.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

"schloss" v enojezičnih nemščina slovarjih


Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski