nemško » poljski

Prevodi za „einziehen“ v slovarju nemško » poljski (Skoči na poljsko » nemški)

I . e̱i̱n|ziehen GLAG. preh. glag. irr

1. einziehen (durch Hineinziehen einfügen):

einziehen Faden
wplatać [dov. obl. wpleść]
einziehen Faden
nawlekać [dov. obl. nawlec]

2. einziehen (ziehend einholen):

einziehen Netz
wciągać [dov. obl. wciągnąć]
einziehen Fahne
ściągać [dov. obl. ściągnąć]
einziehen Segel, Flagge
zwijać [dov. obl. zwinąć]
Fahrgestell einziehen
chować [dov. obl. s‑] podwozie

3. einziehen (an den Körper heranziehen):

einziehen Krallen, Bauch, Kopf
wciągać [dov. obl. wciągnąć]
einziehen Schwanz
podwijać [dov. obl. podwinąć]
das Bein einziehen

5. einziehen (kassieren):

einziehen Steuern, Gebühren
ściągać [dov. obl. ściągnąć]
Schulden einziehen

6. einziehen (beschlagnahmen):

einziehen Vermögen, Geld
konfiskować [dov. obl. s‑]

7. einziehen (aus dem Umlauf nehmen):

einziehen Banknoten
wycofywać [dov. obl. wycofać] z obiegu

8. einziehen (einberufen):

jdn [zum Militärdienst] einziehen
Rekruten einziehen

9. einziehen (einbauen):

einziehen Wand
wstawiać [dov. obl. wstawić]
einziehen Zwischendecke
wbudowywać [dov. obl. wbudować]
eine Decke einziehen
zalewać [dov. obl. zalać] strop
einen Balken einziehen
wstawiać [dov. obl. wstawić] belkę

10. einziehen (einsaugen):

einziehen Flüssigkeit
wchłaniać [dov. obl. wchłonąć]
einziehen Luft
wciągać [dov. obl. wciągnąć]
einziehen Rauch

11. einziehen Erkundigungen:

einziehen
zasięgać [dov. obl. zasięgnąć]

12. einziehen RAČ.:

einziehen
wciągać [dov. obl. wciągnąć]
ein Einzelblatt einziehen
eine Zeile einziehen
robić [dov. obl. z‑] akapit w wierszu

II . e̱i̱n|ziehen GLAG. nepreh. glag. irr +sein

2. einziehen (aufgesogen werden):

[in etw tož.] einziehen (Flüssigkeit)
wsiąkać [dov. obl. wsiąknąć] [w coś]
[in etw tož.] einziehen (Creme)

3. einziehen (einmarschieren):

einziehen Truppen
wkraczać [dov. obl. wkroczyć]

4. einziehen (gewählt werden):

ins Parlament einziehen

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

nemščina
Der langgestreckte Rechteckchor ist gegenüber dem Kirchenschiff eingezogen und hat ein niedrigeres Satteldach.
de.wikipedia.org
Die Zuzahlungen werden von den Krankenkassen berechnet und eingezogen.
de.wikipedia.org
Er wurde zur Wehrmacht eingezogen und geriet nach Kriegsende in englische Kriegsgefangenschaft, aus der er 1945 entlassen wurde.
de.wikipedia.org
1940 wurde er zur Wehrmacht eingezogen und diente auf einem Marinesuchboot.
de.wikipedia.org
Sie legte 1941 ihr Abitur ab; im gleichen Jahr starb ihre Mutter und Rehahn wurde zum Arbeitsdienst eingezogen.
de.wikipedia.org
Es war der erste (und bislang einzige) internationale Wettbewerb seiner Karriere, bei welchem er nicht zumindest ins Finale einziehen konnte.
de.wikipedia.org
Bei Rückkehr fuhr das TB in die Heckaufnahme und konnte darin wieder in die Heckwanne eingezogen werden.
de.wikipedia.org
Spieler, die über die Qualifikation ins Hauptfeld einzogen, erhielten die angegebenen Qualifikationspunkte zusätzlich zu denen für das Erreichen der jeweiligen Runde.
de.wikipedia.org
Um das Domkapitel für sich zu gewinnen, gab er diesem jene Güter zurück, die von seinen Vorgängern eingezogen worden waren.
de.wikipedia.org
Noch 1945 wurde er zur Wehrmacht eingezogen und geriet in amerikanische Kriegsgefangenschaft.
de.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

"einziehen" v enojezičnih nemščina slovarjih


Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski