nemško » poljski

I . ha̱u̱en1 <haut, haute [o. hieb], gehauen [o. REG: gehaut]> [ˈhaʊən] GLAG. preh. glag. pog. (schlagen, verprügeln)

II . ha̱u̱en1 <haut, haute [o. hieb], gehauen [o. REG: gehaut]> [ˈhaʊən] GLAG. nepreh. glag. +haben

I . ha̱u̱en2 <haut, haute, gehauen [o. REG: gehaut]> [ˈhaʊən] GLAG. nepreh. glag. +sein

hauen pog.:

walić [dov. obl. walnąć] o coś [głową] pog.

II . ha̱u̱en2 <haut, haute, gehauen [o. REG: gehaut]> [ˈhaʊən] GLAG. preh. glag. pog.

1. hauen (schlagen):

2. hauen (herstellen):

wykuwać [dov. obl. wykuć] posąg w marmurze

3. hauen RUD.:

wydobywać [dov. obl. wydobyć]

III . ha̱u̱en2 <haut, haute, gehauen [o. REG: gehaut]> [ˈhaʊən] GLAG. povr. glag. pog.

1. hauen (sich prügeln):

bić [dov. obl. po‑] się

2. hauen (sich werfen):

hi̱e̱b [hiːp] GLAG. preh. glag., nepreh. glag.

hieb pret. von hauen

glej tudi hauen , hauen

I . ha̱u̱en2 <haut, haute, gehauen [o. REG: gehaut]> [ˈhaʊən] GLAG. nepreh. glag. +sein

hauen pog.:

walić [dov. obl. walnąć] o coś [głową] pog.

II . ha̱u̱en2 <haut, haute, gehauen [o. REG: gehaut]> [ˈhaʊən] GLAG. preh. glag. pog.

1. hauen (schlagen):

2. hauen (herstellen):

wykuwać [dov. obl. wykuć] posąg w marmurze

3. hauen RUD.:

wydobywać [dov. obl. wydobyć]

III . ha̱u̱en2 <haut, haute, gehauen [o. REG: gehaut]> [ˈhaʊən] GLAG. povr. glag. pog.

1. hauen (sich prügeln):

bić [dov. obl. po‑] się

2. hauen (sich werfen):

I . ha̱u̱en1 <haut, haute [o. hieb], gehauen [o. REG: gehaut]> [ˈhaʊən] GLAG. preh. glag. pog. (schlagen, verprügeln)

II . ha̱u̱en1 <haut, haute [o. hieb], gehauen [o. REG: gehaut]> [ˈhaʊən] GLAG. nepreh. glag. +haben

Hi̱e̱b <‑[e]s, ‑e> [hiːp] SAM. m. spol

2. Hieb mn. pog. (Prügel):

lanie sr. spol pog.
[von jdm] Hiebe bekommen
gleich setzt es Hiebe

4. Hieb (Wunde):

rana ž. spol cięta

hi̱e̱b- und stịchfest PRID.

hieb- und stichfest Alibi, Argumente, Beweise:

hieb- und stichfest

Primeri uporabe besede Hiebe

[von jdm] Hiebe bekommen

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

nemščina
Auch er darf regelwidrige („nicht commentgemäße“) Hiebe in Frage stellen.
de.wikipedia.org
Bei der zweiklingigen Version wurde die kürzere Klinge dazu benutzt, Schnitte und Hiebe gegen das Gesicht des Gegners zu führen.
de.wikipedia.org
Und weil er selbst so arm wie eine Kirchenmaus war, bekam der arme Kerl mehr Hiebe als Brot zu essen und er beschloss, sich das Leben zu nehmen.
de.wikipedia.org
Sie wurden weichglüht und abgeschliffen, danach brachte der Feilenhauer neue Hiebe auf und härtete sie wieder.
de.wikipedia.org
Die Zahl der Hiebe lag üblicherweise zwischen zwei und vier (bei Applikation auf die Hände) bzw. drei und zwölf auf den gespannten Hosenboden.
de.wikipedia.org
Somit sind die Hiebe eher als Schnitte zu sehen.
de.wikipedia.org
Eine Kettenrüstung bot sehr guten Schutz gegen direkte Verletzungen durch Hiebe und Stiche, da ein Durchdringen der Rüstung kaum möglich war.
de.wikipedia.org
Frei vom Hieb bedeutet, dass die Werkzeugspuren im Weichgestein richtungslos verlaufen und kaum mehr als Hiebe zu erkennen sind.
de.wikipedia.org
Die jeweilige Anzahl der aufeinanderfolgend verabreichten Hiebe variiert abhängig vom Sachzusammenhang und der im jeweiligen Kulturkreis verwendeten Methode.
de.wikipedia.org
Häufig kam es zu Verletzungen durch Stürze vom Pferd, einen Hitzschlag oder Hiebe und Stiche von Waffen.
de.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Poglej "Hiebe" v drugih jezikih


Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski