немецко » русский

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

немецкий
Kappen wurden in dieser Zeit oft aus purpurfarbenem Samt mit perlenbesetzter Goldstickerei gefertigt.
de.wikipedia.org
Einen rechtlich zwar statthaften, aber bedenklichen Weg dürfe er nur mit Zustimmung des Mandanten gehen.
de.wikipedia.org
Die Vertragsdauer sollte zehn Jahre mit einer Option auf weitere fünf Jahre betragen.
de.wikipedia.org
Mit Invektiven (Schmähschriften) fielen sie hemmungslos übereinander her, manchmal aus nichtigem Anlass.
de.wikipedia.org
Die weite Tal-Landschaft ist häufig mit Sanddorn bewachsen.
de.wikipedia.org
Der Verband ist mit eigenen hauptamtlich besetzten Geschäftsstellen in Berlin mit Ressort Wissenschaft & Gesellschaft und in München mit Ressort Ausbildung & Karriere vertreten.
de.wikipedia.org
Tagsüber arbeitete Sommer mit einer halbjüdischen Freundin als Näherin und sicherte so auch deren Überleben.
de.wikipedia.org
Die einzelnen Lauben bestehen aus einem zentralen Maibaum, der entlang eines Baumsprösslings mit einer Höhe von bis zu fünf Metern errichtet wird.
de.wikipedia.org
Rein kokainabhängige Menschen bilden im Vergleich zu Opioidabhängigen eine Zielgruppe mit anderen Bedürfnissen.
de.wikipedia.org
Jede natürliche oder juristische Person, die ab 2005 mit den Emissionsberechtigungen handeln will, erhält hier ein elektronisches Konto zur Verbuchung der Transaktionen.
de.wikipedia.org

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский