biens v slovarju Oxford-Hachette French Dictionary

Prevodi za biens v slovarju francoščina»angleščina (Skoči na angleščina»francoščina)

I.bien [bjɛ̃] PRID. nesprem.

II.bien [bjɛ̃] PRISL.

1. bien (correctement):

bien joué! dobes.
bien joué! fig.

4. bien (hautement):

7. bien (pour souligner):

I do hope that

8. bien (réellement):

III.bien [bjɛ̃] SAM. m. spol

1. bien (avantage):

2. bien:

(avoirs) biens
les biens de ce monde

IV.bien [bjɛ̃] MEDM.

V.bien que VEZ.

VI.bien [bjɛ̃]

glej tudi si2, si1, ou, honneur, ennemi, aussi, acquis, acquérir, abondance

si2 <mn. si> [si] SAM. m. spol

I.si1 <mn. si> [si] SAM. m. spol Si adverbe de degré modifiant un adjectif a deux traductions en anglais selon que l'adjectif modifié est attribut: la maison est si jolie = the house is so pretty, ou épithète: une si jolie maison = such a pretty house.
Dans le cas de l'épithète il existe une deuxième possibilité, assez rare et littéraire, citée pour information: = so pretty a house.

II.si1 [si] PRISL.

III.si1 <before il or ils s'> [si] VEZ.

1. si (marquant l'éventualité):

ou [u] VEZ.

1. ou (choix):

I.honneur [ɔnœʀ] SAM. m. spol

1. honneur (fierté):

honour brit. angl. uncountable

3. honneur (privilège):

honour brit. angl.
à qui ai-je l'honneur? ur. jez.

5. honneur IGRE (carte haute):

honour brit. angl.

II.honneurs SAM. m. spol mn.

III.honneur [ɔnœʀ]

IV.honneur [ɔnœʀ]

I.ennemi (ennemie) [ɛnmi] PRID.

II.ennemi (ennemie) [ɛnmi] SAM. m. spol (ž. spol)

III.ennemi (ennemie) [ɛnmi]

I.aussi [osi] PRISL.

1. aussi (également):

II.aussi [osi] VEZ.

I.acquis (acquise) [aki, iz] GLAG. del. Pf.

acquis → acquérir

II.acquis (acquise) [aki, iz] PRID.

III.acquis <mn. acquis> SAM. m. spol

IV.acquis (acquise) [aki, iz]

I.acquérir [akeʀiʀ] GLAG. preh. glag.

II.s'acquérir GLAG. povr. glag.

abondance [abɔ̃dɑ̃s] SAM. ž. spol

bien-être [bjɛ̃nɛtʀ] SAM. m. spol

bien-pensance [bjɛ̃pɑ̃sɑ̃s] SAM. ž. spol often slabš.

I.bien-pensant (bien-pensante) <m. spol mn. bien-pensants> [bjɛ̃pɑ̃sɑ̃, ɑ̃t] PRID.

II.bien-pensant (bien-pensante) <m. spol mn. bien-pensants> [bjɛ̃pɑ̃sɑ̃, ɑ̃t] SAM. m. spol (ž. spol)

bien-fondé, bienfondé [bjɛ̃fɔ̃de] SAM. m. spol

Prevodi za biens v slovarju angleščina»francoščina (Skoči na francoščina»angleščina)

Individual translation pairs
bien(s) m. spol(pl) personnel(s)
biens m. spol mn. d'équipement
biens m. spol mn. durables
biens m. spol mn. durables
biens m. spol mn. mobiliers

biens v slovarju PONS

Prevodi za biens v slovarju francoščina»angleščina (Skoči na angleščina»francoščina)

I.bien [bjɛ̃] PRISL.

II.bien [bjɛ̃] PRID. nesprem.

5. bien (sympathique, qui présente bien):

III.bien [bjɛ̃] SAM. m. spol

bien-aimé(e) <bien-aimés> [bjɛ̃neme] PRID.

bien-être [bjɛ̃nɛtʀ] SAM. m. spol sans mn.

Individual translation pairs
biens domaniaux
state land brit. angl.
biens domaniaux
public land am. angl.
biens corporels

Prevodi za biens v slovarju angleščina»francoščina (Skoči na francoščina»angleščina)

biens Primeri iz slovarja PONS (uredniško pregledani).

biens corporels
biens domaniaux
state land brit. angl.
biens domaniaux
public land am. angl.
ou (bien) ... ou (bien) ...
either ... or ...
ameriška angleščina

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

francoščina
Mandat par lequel le vendeur autorise le commissaire-priseur à procéder à la vente de ses biens.
fr.wikipedia.org
Ainsi, les assignats attachèrent au nouveau régime tous les acquéreurs de biens nationaux, et cette nouvelle bourgeoisie foncière redoutera désormais le retour de la monarchie.
fr.wikipedia.org
En l'absence de représentation fiscale, les biens doivent être reçus et dédouanés dans le pays de l'organisation passant commande.
fr.wikipedia.org
Le roi refuse de payer pour les funérailles de son conjoint, et d'empêcher les créanciers de faire l'inventaire de ses propres biens personnels et bijoux.
fr.wikipedia.org
Les critères d'un partage équitable sont énoncés, pour chaque joueur, en termes de son évaluation des biens et de ses droits sur eux.
fr.wikipedia.org
Après la désaffectation du site, en 1790, les bâtiments sont vendus comme biens du clergé.
fr.wikipedia.org
Ceux-ci découlent des biens en eux-mêmes : ce sont les vertus : la prudence, la justice, le courage et la continence.
fr.wikipedia.org
Il lui restitua ainsi, non seulement les biens en nature de sa dot mais aussi ceux acquis durant le mariage.
fr.wikipedia.org
Le verbe concedere suggère une restitution dans un contexte non précisé d'empiétement sur les biens ecclésiastiques.
fr.wikipedia.org
En 2001 la vente est contestée par la famille de la propriétaire au nom de l'indivision des biens.
fr.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski