mi-temps v slovarju Oxford-Hachette French Dictionary

Prevodi za mi-temps v slovarju francoščina»angleščina (Skoči na angleščina»francoščina)

I.mi-temps <mn. mi-temps> [mitɑ̃] SAM. m. spol

II.mi-temps <mn. mi-temps> [mitɑ̃] SAM. ž. spol

I.secrétaire [s(ə)kʀetɛʀ] SAM. m. in ž. spol (employé administratif)

II.secrétaire [s(ə)kʀetɛʀ] SAM. m. spol

III.secrétaire [s(ə)kʀetɛʀ]

II.dominer [dɔmine] GLAG. nepreh. glag.

III.se dominer GLAG. povr. glag.

Prevodi za mi-temps v slovarju angleščina»francoščina (Skoči na francoščina»angleščina)

half-time [brit. angl. ˌhɑːfˈtʌɪm, am. angl. ˈhæftaɪm] SAM.

3. half-time atribut. (part time):

à mi-temps

changeover [brit. angl. ˈtʃeɪn(d)ʒəʊvə, am. angl. ˈtʃeɪndʒˌoʊvər] SAM.

interval [brit. angl. ˈɪntəv(ə)l, am. angl. ˈɪn(t)ərvəl] SAM.

I.whistle [brit. angl. ˈwɪs(ə)l, am. angl. ˈ(h)wɪsəl] SAM.

II.whistle [brit. angl. ˈwɪs(ə)l, am. angl. ˈ(h)wɪsəl] GLAG. preh. glag.

III.whistle [brit. angl. ˈwɪs(ə)l, am. angl. ˈ(h)wɪsəl] GLAG. nepreh. glag.

into [brit. angl. ˈɪntʊ, ˈɪntə, am. angl. ˈɪntu, ˈɪn(t)ə] PREDL. Into is used after certain nouns and verbs in English (way into, change into, stray into etc.). For translations, consult the appropriate noun or verb entry (way, change, stray etc.).
into is used in the structure verb + sb + into + doing (to bully sb into doing, to fool sb into doing). For translations of these structures see the appropriate verb entry (bully, fool etc.).
For translations of expressions like get into trouble, go into detail, get into debt etc. you should consult the appropriate noun entry (trouble, detail, debt etc.).

glej tudi way, trouble, stray, go into, get into, fool, detail, debt, change, bully

I.way [brit. angl. weɪ, am. angl. weɪ] SAM.

1. way (route, road):

chemin m. spol (from de, to à)
the way ahead dobes.
to be on the way out fig.
along the way dobes.

2. way (direction):

direction ž. spol
sens m. spol
to put sth sb's way pog.
filer qc à qn pog.

3. way (space in front, projected route):

passage m. spol

5. way (manner of doing something):

façon ž. spol
manière ž. spol
she certainly has a way with her pog. brit. angl.
way to go pog.! am. angl.
I like the way you blame me! iron.
no way pog.!
no way am I doing that pog.!

6. way (respect, aspect):

sens m. spol

II.way [brit. angl. weɪ, am. angl. weɪ] PRISL.

I.trouble [brit. angl. ˈtrʌb(ə)l, am. angl. ˈtrəb(ə)l] Troubles SAM.

1. trouble U (problems):

problèmes m. spol mn.
problème m. spol
ennuis m. spol mn.
mal m. spol de dos

3. trouble (effort, inconvenience):

peine ž. spol

4. trouble:

problèmes m. spol mn.
histoires ž. spol mn. pog.
ennuis m. spol mn.
conflits m. spol mn.
incidents m. spol mn.
remous m. spol
il a une sale gueule sleng

III.trouble [brit. angl. ˈtrʌb(ə)l, am. angl. ˈtrəb(ə)l] Troubles GLAG. preh. glag.

I.stray [brit. angl. streɪ, am. angl. streɪ] SAM.

III.stray [brit. angl. streɪ, am. angl. streɪ] PRID.

I.go into GLAG. [brit. angl. ɡəʊ -, am. angl. ɡoʊ -] (go into [sth])

get into good school, building, room, space:

I.fool [brit. angl. fuːl, am. angl. ful] SAM.

II.fool [brit. angl. fuːl, am. angl. ful] PRID. atribut. am. angl. pog.

IV.fool [brit. angl. fuːl, am. angl. ful] GLAG. nepreh. glag. (joke, tease)

I.detail [brit. angl. ˈdiːteɪl, am. angl. dəˈteɪl, ˈditeɪl] SAM.

III.detail [brit. angl. ˈdiːteɪl, am. angl. dəˈteɪl, ˈditeɪl] GLAG. preh. glag.

1. debt FINAN.:

dette ž. spol (to envers)
créances ž. spol mn. douteuses

I.change [brit. angl. tʃeɪn(d)ʒ, am. angl. tʃeɪndʒ] SAM.

II.change [brit. angl. tʃeɪn(d)ʒ, am. angl. tʃeɪndʒ] GLAG. preh. glag.

III.change [brit. angl. tʃeɪn(d)ʒ, am. angl. tʃeɪndʒ] GLAG. nepreh. glag.

I.bully [brit. angl. ˈbʊli, am. angl. ˈbʊli] SAM.

II.bully [brit. angl. ˈbʊli, am. angl. ˈbʊli] PRID. pog., zastar.

III.bully [brit. angl. ˈbʊli, am. angl. ˈbʊli] MEDM. pog.

I.half <pl halves> [brit. angl. hɑːf, am. angl. hæf] SAM.

4. half ŠPORT → half back

II.half [brit. angl. hɑːf, am. angl. hæf] PRID.

III.half [brit. angl. hɑːf, am. angl. hæf] ZAIM.

IV.half [brit. angl. hɑːf, am. angl. hæf] PRISL.

half full, over, asleep, drunk, cooked, dressed, eaten, hidden, understood, remembered:

not half pog.!
not half bad pog.

glej tudi half back

mi-temps v slovarju PONS

Prevodi za mi-temps v slovarju francoščina»angleščina (Skoči na angleščina»francoščina)

I.mi-temps [mitɑ̃] SAM. ž. spol nesprem. ŠPORT

II.mi-temps [mitɑ̃] SAM. m. spol nesprem. (travail)

emploi [ɑ̃plwa] SAM. m. spol

Prevodi za mi-temps v slovarju angleščina»francoščina (Skoči na francoščina»angleščina)

I.half <-halves> [hɑ:f, am. angl. hæf] SAM.

3. half brit. angl. pog. (half pint of beer):

demi m. spol

4. half brit. angl. (child's ticket for public transport):

demi-tarif m. spol
ameriška angleščina

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

francoščina
Il est composé de 12 commandants de bord inspecteurs détachés à mi-temps de leur compagnie.
fr.wikipedia.org
La mi-temps est sifflée sur le score de deux buts à zéro.
fr.wikipedia.org
Toulouse termine la première mi-temps en tête avec 2 points d'avance (99-97).
fr.wikipedia.org
Pour son premier match sous ses nouvelles couleurs, il reçoit un carton rouge seulement 13 minutes après avoir été rentré en jeu en seconde mi-temps.
fr.wikipedia.org
Chaque match se déroule en temps réel y compris la mi-temps de 15 minutes.
fr.wikipedia.org
À Winchester, en 1847 également, on précise même que l'un des umpires doit posséder une montre et appeler la mi-temps et la fin du match.
fr.wikipedia.org
La prolongation se joue en deux mi-temps de 15 minutes maximum.
fr.wikipedia.org
L'écart est conservé à la mi-temps (4-2).
fr.wikipedia.org
Ses 335 yards en première mi-temps établissent un record de club.
fr.wikipedia.org
Pour vivre, il donne des cours à mi-temps dans l’enseignement technique.
fr.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski