francosko » slovenski

fait [fɛ] SAM. m. spol

1. fait (réalité):

fait

2. fait:

fait (événement)
dogodek m. spol
fait (phénomène)
pojav m. spol

3. fait PRAVO (délit):

4. fait (conséquence):

fait
posledica ž. spol
au fait
tout à fait
du fait que
ker
en fait

I . fait(e) [fɛ, fɛt] GLAG.

fait del. passé de faire:

II . fait(e) [fɛ, fɛt] PRID.

1. fait (propre à):

être fait pour qc

2. fait (constitué):

être bien fait

3. fait:

fait(e) ongles
fait(e) yeux

4. fait fromage:

fait(e)

5. fait pog. (pris):

être fait

6. fait (tout prêt):

vite fait bien fait
vite fait bien fait

glej tudi faire

I . faire [fɛʀ] GLAG. preh. glag.

1. faire (fabriquer):

delati [dov. obl. narediti]

2. faire (avoir une activité):

5. faire MED. pog.:

6. faire com:

7. faire AGR.:

8. faire (servir de):

9. faire (avoir pour conséquence):

faire que...

10. faire (être la cause de):

11. faire (charger de):

III . faire [fɛʀ] GLAG. nepreh. glag. brezos. glag.

1. faire METEOROL.:

il fait chaud
il fait beau/mauvais
il fait dix degrés

2. faire (temps écoulé):

cela fait bien huit ans

3. faire (pour indiquer l'âge):

ça me fait 40 ans pog.
star(a) sem 40 let

IV . faire [fɛʀ] GLAG. vpr

1. faire (fabriquer):

2. faire (se former):

4. faire (s'habituer à):

se faire à qc

5. faire (être à la mode):

6. faire (arriver):

7. faire brezos. glag.:

comment ça se fait ?
kako to?
il se fait tard

faitout, fait-tout [fɛtu] SAM. m. spol nesprem.

lonec m. spol

I . faire [fɛʀ] GLAG. preh. glag.

1. faire (fabriquer):

delati [dov. obl. narediti]

2. faire (avoir une activité):

5. faire MED. pog.:

6. faire com:

7. faire AGR.:

8. faire (servir de):

9. faire (avoir pour conséquence):

faire que...

10. faire (être la cause de):

11. faire (charger de):

III . faire [fɛʀ] GLAG. nepreh. glag. brezos. glag.

1. faire METEOROL.:

il fait chaud
il fait beau/mauvais
il fait dix degrés

2. faire (temps écoulé):

cela fait bien huit ans

3. faire (pour indiquer l'âge):

ça me fait 40 ans pog.
star(a) sem 40 let

IV . faire [fɛʀ] GLAG. vpr

1. faire (fabriquer):

2. faire (se former):

4. faire (s'habituer à):

se faire à qc

5. faire (être à la mode):

6. faire (arriver):

7. faire brezos. glag.:

comment ça se fait ?
kako to?
il se fait tard

faire-part [fɛʀpaʀ] SAM. m. spol nesprem.

savoir-faire [savwaʀfɛʀ] SAM. m. spol nesprem.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

francoščina
Ce quartier est régénéré sous la restauration d'où le fait que de nombreux noms de rue de ce quartier rappellent le monarchisme.
fr.wikipedia.org
Au fil du roman, elle devient de plus en plus obnubilée par la surveillance dont elle fait l’objet.
fr.wikipedia.org
Dans 5 à 6 % des cas, l'évolution se fait vers le delirium tremens classique proprement dit.
fr.wikipedia.org
Il est fait de bois, en forme de pelle à enfourner, mais avec un manche beaucoup plus court utilisé comme poignée.
fr.wikipedia.org
En novembre 2015, elle fait l'objet d'une attention des médias à la suite d'une tentative de slam ratée.
fr.wikipedia.org
La présence de tels vestiges gallo-romains fait supposer l’existence d’un domaine, non loin d’une ancienne voie romaine.
fr.wikipedia.org
Ceci en fait une zone de reproduction et de nourrissage irremplaçable pour nombre d’espèces.
fr.wikipedia.org
L'hématocrite est également plus affecté que le nombre d'hématies et se situe entre 20 et 35 %, du fait du caractère microcytaire de l'anémie.
fr.wikipedia.org
Il ne fait pas de doute que la poigne de l'émir tempéra les velléités de rébellion et les comportements délictueux...
fr.wikipedia.org
Elle serait autorisée à être libérée si elle « prête serment », qui fait probablement référence au serment de suprématie.
fr.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran English | Français | Slovenščina