Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

extracellular matrix (ECM)
tastend
I. tocar <c → qu> GLAG. preh. glag. [toˈkar]
1. tocar (estar, entrar en contacto):
2. tocar:
3. tocar (modificar):
4. tocar (chocar):
5. tocar (afectar):
6. tocar (peinar):
7. tocar TELEKOM., RAČ. (en una pantalla táctil):
tocar algo icono, menú
II. tocar <c → qu> GLAG. nepreh. glag. [toˈkar]
1. tocar (corresponder):
2. tocar (ser de la obligación):
3. tocar (llegar el momento oportuno):
4. tocar (caer en suerte):
entfallen auf +tož.
5. tocar (estar muy cerca):
6. tocar (ser parientes):
III. tocar <c → qu> GLAG. povr. glag. tocarse [toˈkarse]
1. tocar (estar en contacto):
2. tocar (peinarse):
3. tocar (cubrirse la cabeza):
4. tocar (masturbarse):
tocarse pog.
5. tocar (fraza):
presente
yotoco
tocas
él/ella/ustedtoca
nosotros/nosotrastocamos
vosotros/vosotrastocáis
ellos/ellas/ustedestocan
imperfecto
yotocaba
tocabas
él/ella/ustedtocaba
nosotros/nosotrastocábamos
vosotros/vosotrastocabais
ellos/ellas/ustedestocaban
indefinido
yotoqué
tocaste
él/ella/ustedtocó
nosotros/nosotrastocamos
vosotros/vosotrastocasteis
ellos/ellas/ustedestocaron
futuro
yotocaré
tocarás
él/ella/ustedtocará
nosotros/nosotrastocaremos
vosotros/vosotrastocaréis
ellos/ellas/ustedestocarán
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Primeri iz slovarja PONS (uredniško pregledani)
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
Me gustaría tocar un timbre y sacar el mí verdadero porque si yo me necesito no debo desaparecerme.
segundacita.blogspot.com
Para cualquier aficionado que vea al toro como un fenómeno totémico, el contemplar los ejemplares de este hierro es como tocar el cielo.
torosgradaseis.blogspot.com
Es decir, si llegás a sacar un fósforo, el 25 % de las veces te va a tocar el malo.
blogs.tn.com.ar
El músico que no puede tocar porque la música que le agrada no es de la misma línea que su líder.
www.josafat.com.ar
Un día llegue a mi casa y me propusieron tocar acordeón en un grupo de merengue pagándome 95 dólares tres días incluyendo la comida.
www.zonarumbera.com.ar