Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

contexts
[miteinander] vermischt
mêlé(e) [mele] PRID.
1. mêlé (mélangé):
mêlé(e)
Stimmengewirr sr. spol
du sucre mêlé à du vin
2. mêlé (composite):
mêlé(e) société
mêlé(e) style
mêlé(e) style
3. mêlé (impliqué):
sang-mêlé [sɑ͂mele] SAM. m. in ž. spol nesprem.
sang-mêlé
Mischling m. spol
mêletoutNO <mêletouts> [mɛltu], mêle-toutOT SAM. m. spol Belg.
1. mêletout (touche à tout):
2. mêletout (personne qui se mêle de tout):
I. pêlemêleNO [pɛlmɛl], pêle-mêleOT PRID.
II. pêlemêleNO [pɛlmɛl], pêle-mêleOT SAM. m. spol
Allerlei sr. spol
Durcheinander sr. spol
I. mêler [mele] GLAG. preh. glag.
1. mêler (mélanger):
mêler (voix)
mêler (voix)
mêler (ingrédients)
2. mêler (ajouter):
3. mêler (allier):
4. mêler (mettre en désordre):
mêler (fils)
mêler (cartes)
5. mêler (impliquer):
mêler qn à qc
jdn in etw tož. verwickeln
II. mêler [mele] GLAG. povr. glag.
1. mêler (se mélanger):
se mêler voix:
se mêler à [ou avec] qc
2. mêler (joindre):
3. mêler (participer):
4. mêler slabš. (s'occuper):
sich in etw tož. einmischen
de quoi tu te mêles ? pog.
5. mêler slabš. (avoir la prétention):
Vnos OpenDict
mêler GLAG.
Vnos OpenDict
pêlemêle (pêle-mêle) SAM.
Présent
jemêle
tumêles
il/elle/onmêle
nousmêlons
vousmêlez
ils/ellesmêlent
Imparfait
jemêlais
tumêlais
il/elle/onmêlait
nousmêlions
vousmêliez
ils/ellesmêlaient
Passé simple
jemêlai
tumêlas
il/elle/onmêla
nousmêlâmes
vousmêlâtes
ils/ellesmêlèrent
Futur simple
jemêlerai
tumêleras
il/elle/onmêlera
nousmêlerons
vousmêlerez
ils/ellesmêleront
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
Un air de gaieté, de franchise et de résolution, quoique mêlé d'un certain degré d'insouciance.
fr.wikipedia.org
Blanche pour la troupe, l'aiguillette est en fil rouge mêlé de cramoisi pour les sous-officiers, ainsi que l'épaulette.
fr.wikipedia.org
Chant : simple, mêlé de cris (ou de fragments) et de trilles aigus, bien espacés.
fr.wikipedia.org
Laurel, qui se sent de trop et ne voudrait pas être mêlé à ces histoires, sautille et danse sur place.
fr.wikipedia.org
Sur le haut de la commune se trouve un sol acide d’arène mêlé de cailloutis et de granite.
fr.wikipedia.org