Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

asynchronicznego
Tokenweitergabe
v slovarju PONS
Vnos OpenDict
token passing SAM.
v slovarju PONS
I. pass <pl -es> [pɑ:s, am. angl. pæs] SAM.
1. pass (road):
Pass m. spol <-es, Pạ̈s·se>
[Gebirgs]pass m. spol
2. pass ŠPORT (of a ball):
Pass m. spol <-es, Pạ̈s·se> auf +tož.
Vorlage ž. spol <-, -n> (für ein Tor)
3. pass (sweep: by magician, conjuror):
[Hand]bewegung ž. spol
4. pass plane:
über etw tož. fliegen
5. pass pog. (sexual advance):
Annäherungsversuch m. spol <-(e)s, -e>
sich tož. an jdn ranmachen pog.
avstr. esp mit jdm anbandeln
6. pass ŠOL., UNIV.:
pass brit. angl. (exam success)
pass am. angl. (grade)
Bestanden
7. pass:
Passierschein m. spol <-(e)s, -e>
Eintritt m. spol <-(e)s, -e>
Eintrittskarte ž. spol <-, -n>
[Wochen-/Monats-/Jahres-]karte ž. spol
Freikarte ž. spol <-, -n>
8. pass esp am. angl. ŠOL. (letter of excuse):
9. pass no pl (predicament):
Notlage ž. spol <-, -n>
10. pass (in fencing):
Ausfall m. spol <-(e)s, -fäl·le> strok.
II. pass [pɑ:s, am. angl. pæs] GLAG. preh. glag.
1. pass (go past):
to pass sb/sth
an jdm/etw vorbeigehen
to pass sb/sth (in car)
2. pass (overtake):
to pass sb/sth
jdn/etw überholen
3. pass (cross):
4. pass (exceed):
5. pass (hand to):
to pass sth to sb [or sb sth]
jdm etw geben esp ur. jez.
to pass sth to sb [or sb sth]
jdm etw [herüber]reichen
to pass sth to sb [or sb sth] (bequeath to)
jdm etw vererben
auf jdn [o. in jds Besitz] übergehen
6. pass (put into circulation):
7. pass ŠPORT:
to pass the baton to sb ŠPORT
8. pass (succeed):
9. pass (of time):
to pass one's days/holiday [or am. angl. vacation]/time doing sth
10. pass usu passive esp POLIT. (approve):
to pass sb/sth as fit [or suitable]
11. pass (utter):
to pass sentence [on sb] PRAVO
12. pass MED. ur. jez. (excrete):
13. pass FINAN.:
fraza:
to pass the buck to sb/sth pog.
to pass the buck to sb/sth pog.
III. pass [pɑ:s, am. angl. pæs] GLAG. nepreh. glag.
1. pass (move by):
pass road
pass parade
pass parade
pass car
to pass over sth plane
to pass under sth road
2. pass (overtake):
3. pass (enter):
to allow sb to [or let sb]pass
4. pass (go away):
5. pass (change):
to pass from sth to sth
von etw daj. zu etw daj. übergehen
6. pass (transfer):
7. pass (exchange):
8. pass ŠPORT (of a ball):
9. pass ŠOL. (succeed):
10. pass (go by):
pass time
pass time
11. pass (not answer):
12. pass (forgo):
to pass on sth
auf etw tož. verzichten
13. pass (be accepted as):
14. pass KARTE:
15. pass star.:
I. pass·ing [ˈpɑ:sɪŋ, am. angl. ˈpæs-] PRID. atribut.
1. passing nesprem. (going past):
passing vehicle
passing person
Laufkundschaft ž. spol <-> kein pl
2. passing (fleeting):
passing glance, thought
Eintagsfliege ž. spol <-, -n>
3. passing (casual):
passing remark
4. passing nesprem. (slight):
passing resemblance
II. pass·ing [ˈpɑ:sɪŋ, am. angl. ˈpæs-] SAM. no pl
1. passing (death):
Ableben sr. spol <-s> ur. jez.
Hinscheiden sr. spol <-s; kein Pl> evfem.
2. passing (end):
Niedergang m. spol <-(e)s, -gänge-s [o. -es]>
3. passing (going by):
Vergehen sr. spol <-s, ->
4. passing ŠPORT:
Passen sr. spol
Zuspielen sr. spol (des Balls)
I. to·ken [ˈtəʊkən, am. angl. ˈtoʊ-] SAM.
1. token (symbol):
Zeichen sr. spol <-s, -> fig.
ein Zeichen sr. spol für jds Zuneigung
2. token brit. angl., avstral. angl. (voucher):
Gutschein m. spol <-(e)s, -e>
3. token (money substitute):
Chip m. spol <-s, -s>
Kaffeemarke ž. spol /U-Bahn-Marke ž. spol
4. token RAČ.:
Kennzeichen sr. spol <-s, ->
Token sr. spol <-s, ->
Token sr. spol <-s, ->
fraza:
II. to·ken [ˈtəʊkən, am. angl. ˈtoʊ-] PRID. atribut., nesprem.
1. token (symbolic):
token fine, gesture, resistance
Friedenszins m. spol
Warnstreik m. spol <-(e)s, -s>
2. token slabš. (an appearance of):
ein Pro-Forma-Angebot sr. spol
Vnos OpenDict
pass GLAG.
Vnos OpenDict
pass GLAG.
Strokovni slovar za bančništvo, finance in zavarovanja PONS
pass GLAG. preh. glag. EKON. ZAKON.
Strokovni slovar za promet PONS
passing PRET. PROM.
pass JAV. PROM.
token JAV. PROM.
Present
Ipass
youpass
he/she/itpasses
wepass
youpass
theypass
Past
Ipassed
youpassed
he/she/itpassed
wepassed
youpassed
theypassed
Present Perfect
Ihavepassed
youhavepassed
he/she/ithaspassed
wehavepassed
youhavepassed
theyhavepassed
Past Perfect
Ihadpassed
youhadpassed
he/she/ithadpassed
wehadpassed
youhadpassed
theyhadpassed
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Ni primerov

Ni primerov

Poskusite z drugačnim vnosom.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
Some types of token passing schemes do not need to explicitly send a token between systems because the process of passing the token is implicit.
en.wikipedia.org
Token passing schemes provide round-robin scheduling, and if the packets are equally sized, the scheduling is max-min fair.
en.wikipedia.org
The arms were formed in one piece, and were pivoted at the crown on a bolt passing through the forked shank.
en.wikipedia.org
Hikers passing near the base are often frisked and asked to return.
en.wikipedia.org
Those carvings were the work of passing nomadic hunters, following the migrations of their prey.
en.wikipedia.org