Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Blogs
Señal de niebla
Oxford Spanish Dictionary
fog signal SAM.
señal ž. spol de niebla
Oxford Spanish Dictionary
I. fog [am. angl. fɔɡ, fɑɡ, brit. angl. fɒɡ] SAM. U or C
1. fog METEOROL.:
niebla ž. spol
2. fog FOTO.:
velo m. spol
II. fog <sed. del. fogging; 1. pret., pret. del. fogged> [am. angl. fɔɡ, fɑɡ, brit. angl. fɒɡ] GLAG. preh. glag.
1. fog (mist over):
fog mirror/glass/window
2. fog FOTO.:
fog film/print
III. fog <sed. del. fogging; 1. pret., pret. del. fogged> [am. angl. fɔɡ, fɑɡ, brit. angl. fɒɡ] GLAG. nepreh. glag.
1. fog glasses/mirror:
2. fog print/film:
I. signal1 [am. angl. ˈsɪɡnəl, brit. angl. ˈsɪɡn(ə)l] SAM.
1. signal (agreed sign, indication):
señal ž. spol
the busy signal am. angl. TELEKOM.
the busy signal am. angl. TELEKOM.
to call the signals am. angl. ŠPORT
to call the signals am. angl. ŠPORT
2. signal ŽEL.:
señal ž. spol
3. signal ELEKTRON.:
señal ž. spol
II. signal1 <signaling signaling am. angl. signalling signalled brit. angl.> [am. angl. ˈsɪɡnəl, brit. angl. ˈsɪɡn(ə)l] GLAG. preh. glag.
1. signal (indicate):
2. signal DIRKAL.:
3. signal (gesture):
signal am. angl.
signal am. angl.
III. signal1 <signaling signaling am. angl. signalling signalled brit. angl.> [am. angl. ˈsɪɡnəl, brit. angl. ˈsɪɡn(ə)l] GLAG. nepreh. glag.
1. signal (gesture):
to signal to sb
2. signal DIRKAL.:
poner la direccional Kolumb. Meh.
signal2 PRID. atribut. ur. jez.
signal achievement/service
signal achievement/service
signal achievement/service
signal characteristic
signal characteristic
signal failure
v slovarju PONS
fog [fɒg, am. angl. fɑ:g] SAM.
niebla ž. spol
to be in a fog fig.
I. signal [ˈsɪgnəl] Brit: -ll-, Am: -l- Brit: -ll-, Am: -l- SAM.
1. signal (particular gesture):
seña ž. spol
to give (sb) a signal (to do sth)
2. signal (indication):
signo m. spol
3. signal AVTO., ŽEL., RAČ.:
señal ž. spol
4. signal ELEK., RADIO:
transmisión ž. spol
recepción ž. spol
II. signal [ˈsɪgnəl] Brit: -ll-, Am: -l- Brit: -ll-, Am: -l- GLAG. preh. glag.
1. signal (indicate):
2. signal (gesticulate):
III. signal [ˈsɪgnəl] Brit: -ll-, Am: -l- Brit: -ll-, Am: -l- GLAG. nepreh. glag.
IV. signal [ˈsɪgnəl] Brit: -ll-, Am: -l- Brit: -ll-, Am: -l- PRID. ur. jez.
Vnos OpenDict
signal GLAG.
signal (be a sign of) preh. glag.
v slovarju PONS
fog [fag] SAM.
niebla ž. spol
to be in a fog fig.
I. signal [ˈsɪg·nəl] SAM.
1. signal (particular gesture):
seña ž. spol
to give (sb) a signal (to do sth)
2. signal (indication):
signo m. spol
3. signal AVTO., ŽEL., comput:
señal ž. spol
4. signal ELEK., RADIO:
transmisión ž. spol
recepción ž. spol
II. signal <-ll-, -l-> [ˈsɪg·nəl] GLAG. preh. glag.
1. signal (indicate):
2. signal (gesticulate):
III. signal <-ll-, -l-> [ˈsɪg·nəl] GLAG. nepreh. glag.
IV. signal [ˈsɪg·nəl] PRID. ur. jez.
Present
Ifog
youfog
he/she/itfogs
wefog
youfog
theyfog
Past
Ifogged
youfogged
he/she/itfogged
wefogged
youfogged
theyfogged
Present Perfect
Ihavefogged
youhavefogged
he/she/ithasfogged
wehavefogged
youhavefogged
theyhavefogged
Past Perfect
Ihadfogged
youhadfogged
he/she/ithadfogged
wehadfogged
youhadfogged
theyhadfogged
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
As for the stay-at-home twin, he gets a slowed signal from the ship for 9 years, at a frequency the transmitter frequency.
en.wikipedia.org
Before each photograph, there will be an indication, such as a light or a buzzer, that will signal the patron to prepare their pose.
en.wikipedia.org
The transistor uses gold nano-particles of about 520 nm set with pentacene to emulate the change in voltages and speed within the signal.
en.wikipedia.org
Transmission of a digital message, or of a digitized analog signal, is known as data transmission or digital communication.
en.wikipedia.org
Various other examples of signal conditioning might be bridge completion, providing current or voltage excitation to the sensor, isolation, linearization.
en.wikipedia.org