Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Stadtgrenzen
un, una
a [am. angl. eɪ, ə, brit. angl. ə, eɪ] before a vowel or silent ‘h’, an NEDOL. ČL.
1. a:
a
2. a (per):
a
A, a [am. angl. eɪ, brit. angl. eɪ] SAM.
1.1. A (letter):
a ž. spol
1.2. A GLAS.:
la m. spol
to give sb an A
darle el la a alguien
1.3. A (grade):
2. A MED.:
3.1. A (in house numbers):
35A
≈ 35 bis
35A
≈ 35 duplicado
3.2. A (in sizes of paper) brit. angl.:
A3
A3 (420 x 297mm)
A4
A4 (297 x 210mm)
A5
A5 (210 x 148mm)
3.3. A brit. angl. TRANSP.:
atribut. A road
carretera ž. spol nacional
ruta ž. spol nacional
4. A (firstly):
A sentence prisl.
A sentence prisl.
blood group, blood type SAM. MED.
a- [am. angl. eɪ, brit. angl. ə] PREFIX
a-jumping/a-singing arh.
n/a
1. n/a → not applicable
2. n/a → no account
3. n/a → not available
a posteriori [am. angl. ˌɑ ˌpɑstiriˈɔri, ˌeɪ ˌpɑstiriˈɔraɪ, brit. angl. eɪ pɒˌstɛrɪˈɔːrʌɪ, ɑː pɒˌstɛrɪˈɔːriː] PRID. PRISL.
a cappella [am. angl. ɑ kəˈpɛlə, æ kəˈpɛlə, brit. angl. ˌa kəˈpɛlə, ˌɑː kəˈpɛlə] PRID. PRISL.
a priori [am. angl. ˌeɪ praɪˈɔraɪ, brit. angl. ˌeɪ prʌɪˈɔːrʌɪ, ˌɑː prɪˈɔːri] PRID. PRISL.
a/c SAM.
1. a/c → account
a/c
2. a/c → air conditioning
air conditioning SAM. U
clima m. spol artificial esp centr. Am. Meh.
I. account [am. angl. əˈkaʊnt, brit. angl. əˈkaʊnt] SAM.
1. account FINAN. (with bank, building society):
cuenta ž. spol
checking or brit. angl. current account
cuenta ž. spol corriente
cuenta ž. spol de ahorros
to put or turn sth to (good) account
2. account TRG.:
cuenta ž. spol
account (invoice) brit. angl.
cuenta ž. spol
account (invoice) brit. angl.
factura ž. spol
pago m. spol a cuenta
estado m. spol de cuenta
pagar or saldar su (or mi etc.) cuenta
3. account (client, contract):
cuenta ž. spol
4. account (part of budget):
partida ž. spol
rubro m. spol lat. amer.
5. account (on Stock Exchange):
atribut. account day
6. account:
explicación ž. spol
versión ž. spol
informe m. spol
7. account (consideration, reckoning):
8. account (importance) ur. jez.:
9. account <accounts, pl >:
contabilidad ž. spol
10. account in phrases:
on account of as predl.
on account of she was late as vez. am. angl. pog.
on sb's account
por alguien
II. account [am. angl. əˈkaʊnt, brit. angl. əˈkaʊnt] GLAG. preh. glag. ur. jez.
ting-a-ling [ˈtɪŋəlɪŋ] SAM.
tintín m. spol
tilín m. spol
ding-a-ling [am. angl. ˈdɪŋəˌlɪŋ, brit. angl. ˈdɪŋəlɪŋ] SAM.
1. ding-a-ling U (sound):
tilín, tilín m. spol
2. ding-a-ling C [ˈdɪŋəˌlɪŋ] [ˈdɪŋəlɪŋ] (stupid person) am. angl.:
ding-a-ling pog.
tonto m. spol / tonta ž. spol
a [ə, stressed: eɪ] nedol. čl. before consonant, an [ən, stressed: æn] before vowel
1. a (in general):
a
a car
2. a (not translated):
3. a (to express prices, rates):
£2 a dozen
£6 a week
4. a (before person's name):
A, a [eɪ] SAM.
1. A (letter):
A, a ž. spol
A for Andrew brit. angl., A for Abel am. angl.
2. A GLAS. (note):
la m. spol
3. A ŠOL.:
sobresaliente m. spol
4. A brit. angl. ŠOL.:
bachillerato m. spol
A SAM.
A okrajšava od answer
I. answer [ˈɑ:nsəʳ, am. angl. ˈæ:nsɚ] SAM.
1. answer (reply):
respuesta ž. spol
contestación ž. spol
2. answer (solution):
solución ž. spol
3. answer PRAVO:
contestación ž. spol
4. answer (equivalent):
II. answer [ˈɑ:nsəʳ, am. angl. ˈæ:nsɚ] GLAG. preh. glag.
1. answer (respond to):
2. answer (fit, suit):
answer description
answer need
answer prayers
III. answer [ˈɑ:nsəʳ, am. angl. ˈæ:nsɚ] GLAG. nepreh. glag.
a/c [ˌeɪˈsi:]
a/c okrajšava od account
a/c
c/
a/c
I. account [əˈkaʊnt] SAM.
1. account (with bank):
cuenta ž. spol
2. account (bill):
factura ž. spol
3. account pl (financial records):
cuentas ž. spol mn.
4. account (customer):
cliente m. in ž. spol
5. account (description):
relato m. spol
6. account brez mn. (consideration):
7. account brez mn. ur. jez. (importance):
8. account brez mn. (responsibility):
on sb's account
fraza:
II. account [əˈkaʊnt] GLAG. preh. glag. ur. jez.
a priori [ˌeɪpraɪˈɔraɪ] PRISL.
bric-a-brac [ˈbrɪkəbræk] SAM. brez mn.
baratijas ž. spol mn.
cock-a-leekie SAM.
cock-a-doodle-doo [ˌkɒkəˌdu:dlˈdu:, am. angl. ˌkɑ:k-] SAM. childspeak
quiquiriquí m. spol
chock-a-block [ˌtʃɒkəˈblɒk, am. angl. ˌtʃɑ:kəˈblɑ:k] PRID.
cock-a-hoop PRID. brit. angl. pog.
a [ə, stressed: eɪ] nedol. čl. before consonant, an [ən, stressed: æn] before vowel
1. a (in general):
a
a car
2. a (not translated):
3. a (to express prices, rates):
$2 a dozen
$6 a week
4. a (before person's name):
A, a [eɪ] SAM.
1. A (letter):
A, a ž. spol
2. A GLAS. (note):
la m. spol
3. A ŠOL.:
sobresaliente m. spol
a.
a. ABBR answer
a.
I. answer [ˈæn·sər] SAM.
1. answer (reply):
respuesta ž. spol
contestación ž. spol
2. answer (solution):
solución ž. spol
3. answer PRAVO:
contestación ž. spol
4. answer (equivalent):
II. answer [ˈæn·sər] GLAG. preh. glag.
1. answer (respond to):
2. answer (fit, suit):
answer description
answer need
answer prayers
III. answer [ˈæn·sər] GLAG. nepreh. glag.
a priori [ˌeɪ·pri·ˈɔr·i] PRISL.
a/c [ˌeɪ·ˈsi]
1. a/c → account
a/c
c/
a/c
2. a/c → air conditioning
a/c
a/c
air conditioning SAM.
I. account ·ˈkaʊnt] SAM.
1. account (with bank):
cuenta ž. spol
2. account (bill):
factura ž. spol
3. account pl (financial records):
cuentas ž. spol mn.
4. account (customer):
cliente m. in ž. spol
5. account (description):
relato m. spol
6. account (consideration):
7. account ur. jez. (importance):
8. account (responsibility):
on sb's account
fraza:
II. account ·ˈkaʊnt] GLAG. preh. glag. ur. jez.
cock-a-doodle-doo [ˌkak·ə·ˌdu·dəl·ˈdu] SAM. childspeak
quiquiriquí m. spol
cock-a-leekie SAM. culin
rent-a-car SAM.
coche m. spol de alquiler
bric-a-brac [ˈbrɪk·ə·bræk] SAM.
baratijas ž. spol mn.
chock-a-block [ˌtʃak·ə·ˈblak] PRID.
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
Salary increase (n/a) 20: average difference in alumnus salary before the master's and today.
www.ft.com
Surely the person taking these photos may have got some idication of the engine (turbo or n/a) from the sound of the thing?
www.caradvice.com.au
If this much of the plot has set off a distant ding-a-ling of recognition, you're not hearing things.
observer.com
The manner in which he did or not play with his ding-a-ling in later years threatened to detract from the art.
www.stuff.co.nz
Certainly small, glass-fronted boutiques with pristine white woodwork, swinging signs and bells that ding-a-ling when you walk through the door are meant to be a thing of the past.
www.dailymail.co.uk