Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

más
more
más1 PRISL.
1.1. más (comparativo):
(más (…) que) el Rex queda más lejos que el Trocadero
(más (…) de) pesa más de lo que parece
pesa más de 80 kilos
éramos más de 30
tiene más de 60 años
1.2. más (especialmente):
más
más
2. más (superlativo):
3. más en frases negativas (con valor limitativo):
4. más (con valor ponderativo):
¡cantó más bien …!
¡qué cosa más rara!
¡qué gente más amable!
5. más en frases negativas (de nuevo):
más
más2 PRID. invariable
1. más (comparativo):
más
una vez más
(más (…) que) tienes más tiempo que yo
(más (…) de) sucede con más frecuencia de la deseable
2. más (superlativo):
más
3. más (con valor ponderativo):
¡me da más rabia …!
fraza:
¿qué/quién más?
nada/nadie más
¿quién más vino?
¿algo más?nada más gracias
no se lo digas a nadie más o lat. amer. más nadie
más3 ZAIM.
1. más:
más
¿te sirvo más?
lo siento, no hay más
2. más en locs:
a lo más o todo lo más
costará, a lo más, 30 euros
a más de
a más de
(a más no poder) comieron y bebieron a más no poder
a más tardar
cuanto más
de ahora o aquí en más Río de la Plata
(de más) ¿alguien tiene un lápiz de más?
es más
(más allá de) más allá del río
más allá de que no es cierto
más allá de que a ti te guste o no te guste
(más bien) es más bien bajita
más o menos (no muy bien)
¿cómo sigue? — más o menos igual
¿qué tal el concierto? — más o menos
ni más ni menos
no más (por más), por más que llores no te voy a dejar ir
no más (por más), por más que llores no te voy a dejar ir
¿qué más da?
sin más (ni más)
ir a más Šp.
I. valer GLAG. preh. glag.
1.1. valer:
¿cuánto o kontroverz. qué valen esas copas?
¿cuánto o kontroverz. qué valen esas copas?
1.2. valer (equivaler a):
2. valer (+ me/te/le etc) (ganar):
3. valer (causar):
II. valer GLAG. nepreh. glag.
1.1. valer + komplement.:
1.2. valer (equivaler):
valer por algo
to be worth sth
2. valer (tener valor no material):
3.1. valer (servir):
(valer para algo) no valgo para el deporte
valer de algo (+ me/te/le etc) no le valió de nada protestar
valer de algo (+ me/te/le etc) no le valió de nada protestar
3.2. valer Šp. pog. ropa/zapatos (+ me/te/le etc):
4.1. valer pog. Šp. (expresando acuerdo):
4.2. valer pog. Šp. (basta):
¿vale así o quieres más?
5. valer:
(más vale) más vale que no se entere
(+ me/te/le etc) más te vale terminar a tiempo
más vale prevenir que curar o Meh. lamentar preg.
6.1. valer (ser válido):
valer billete/pasaporte/carné:
6.2. valer (estar permitido):
7.1. valer Meh. pog. (no importar) (+ me/te/le etc):
I could care less about that am. angl. pog.
eso me vale gorro o vulg. madres o vulg. una chingada
eso me vale gorro o vulg. madres o vulg. una chingada
I don't give a shit vulg.
7.2. valer Meh. pog. (no tener valor):
to be no good pog.
7.3. valer Meh. pog. (estropearse) coche/aparato:
my car's had it pog.
III. valerse GLAG. vpr
1. valerse (servirse):
valerse de algo/alg.
to use sth/sb
2. valerse anciano/enfermo:
3. valerse centr. Am. Meh. Ven. (estar permitido, ser correcto):
nomás PRISL.
1. nomás lat. amer.:
fraza:
nomás (que) Kolumb. Meh. pog.
nada3 SAM. ž. spol
1. nada FILOZ.:
2. nada Meh. Río de la Plata pog. (pequeña cantidad):
nada2 PRISL.
he isn't half conceited! brit. angl.
nada1 ZAIM.
1.1. nada:
¡perdón! — no fue nada
(nada de algo) no necesita nada de azúcar
1.2. nada en locs:
don't mention it ur. jez.
nada de nada pog.
(nada más) no hay nada más
¿algo más? — nada más
no se pudo hacer nada más o más nada por él
nada más fui yo Meh.
no nada más yo lo critico Meh.
(nada más que) la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad
nada que Andi pog., ya son las diez y nada que vienen
ni nada pog., no me avisó ni nada pog.
ni nada pog., no me avisó ni nada pog.
notat all
no estás/está en nada Ven. sleng
no estás/está en nada Ven. sleng
2.1. nada (algo):
2.2. nada (muy poco):
2.3. nada pog. (uso expletivo):
3. nada Šp. (en tenis):
cuanto4 SAM. m. spol
cuanto3 (cuanta) ZAIM.
cuanto2 (cuanta) PRID.
1.1. cuanto (todo, todos):
1.2. cuanto ed. (con valor plural):
fraza:
cuanto1 PRISL.
1. cuanto (tanto como) for examples with adjectives see cuan
2. cuanto como vez.:
3. cuanto en locs:
por cuanto ur. jez. o lit.
insofar as ur. jez.
por cuanto ur. jez. o lit.
inasmuch as ur. jez.
más4 PREDL.
1. más MAT. (en sumas):
más
8+7=15
2. más (además de):
más
más5 SAM. m. spol
más
tener sus más y sus menos tienen sus más y sus menos personas:
tener sus más y sus menos tienen sus más y sus menos cosas:
mas VEZ. lit.
MAS [mas] SAM. m. spol
1. MAS (en Colombia) → Muerte a Secuestradores
2. MAS (en Venezuela) → Movimiento al Socialismo
signo más SAM. m. spol
signo más
más allá SAM. m. spol
el más allá
no va más SAM. m. spol Šp.
Španščina
Španščina
Angleščina
Angleščina
I. más PRISL.
1. más (cantidad):
más
2. más (comparativo):
más
correr más
más acá
cada día [o vez] más
más de la cuenta
3. más (superlativo):
el/la más
la más bella
lo que más me gusta
más que nunca
a lo más
a más no poder
a más tardar
todo lo más
4. más (con numerales, cantidad):
más de treinta
son más de las diez
5. más (preferencia):
6. más (tan):
¡está más guapa!
7. más (con pronombre interrogativo, indefinido):
¿algo más?
no, nada más
8. más (en frases negativas):
no puedo más
nunca más
9. más MAT.:
más
10. más (a más):
a más y mejor
11. más (de más):
de más
de más
estar de más
de lo más
12. más (más bien):
más bien
13. más (más o menos):
¿cómo te ha ido? — más o menos
how did it go? — so-so
le va más o menos
ni más ni menos
14. más (por más que):
fraza:
sin más acá ni más allá
el más allá
es más, más aún
el no va más
el no va más (de la moda)
como el que más
sin más ni más
¿qué más da?
II. más SAM. m. spol MAT.
más
I. mas SAM. m. spol
II. mas VEZ. LIT.
Vnos OpenDict
más de lo mismo
más de lo mismo idiom. fraza
Angleščina
Angleščina
Španščina
Španščina
farthest distance
signo m. spol más
Španščina
Španščina
Angleščina
Angleščina
I. más [mas] PRISL.
1. más (cantidad):
más
2. más (comparativo):
más
correr más
más acá
cada día [o vez] más
más de la cuenta
3. más (superlativo):
el/la más
la más bella
lo que más me gusta
más que nunca
a lo más
a más no poder
a más tardar
todo lo más
4. más (con numerales, cantidad):
más de treinta
son más de las diez
5. más (preferencia):
6. más (tan):
¡está más guapa!
7. más (con pronombre interrogativo, indefinido):
¿algo más?
no, nada más
8. más (en frases negativas):
no puedo más
nunca más
9. más MAT.:
más
10. más (a más):
a más y mejor
11. más (de más):
de más
de más
estar de más
de lo más
12. más (más bien):
más bien
13. más (más o menos):
le va más o menos
ni más ni menos
14. más (por más que):
fraza:
sin más acá ni más allá
el más allá
es más, más aún
el no va más
el no va más (de la moda)
como el que más
sin más ni más
¿qué más da?
II. más [mas] SAM. m. spol MAT.
más
I. mas [mas] SAM. m. spol
II. mas [mas] VEZ. LIT.
Angleščina
Angleščina
Španščina
Španščina
farthest distance
signo m. spol más
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Primeri iz slovarja PONS (uredniško pregledani)
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
El buscapleitos esta convencido que lo único que hace es hacer valer sus derechos.
www.descubresubconsciente.com
La abundancia de valvas de moluscos les ha hecho valer el nombre de conchales o concheros yámana.
www.tierradelfuego.org.ar
Puede haber habido graves abusos, puede haber sido falseada la opinión pública; pero estos abusos todavía pueden tener remedio si se hacen valer oportunamente al revisarse las credenciales.
periodismonegro.com
Valer analizar, además, el esquema oscilante que se produjo en diferentes momentos del año con respecto a la valuación de algunos productos.
www.elsigloweb.com
El fin de la convertibilidad significaba que, de equivaler a una cantidad determinada de oro, un dólar pasaba a valer... un dólar.
economiacritica.net