Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

limmersion
parte trasera

Oxford Spanish Dictionary

I. back [am. angl. bæk, brit. angl. bak] SAM.

1. back C ANAT.:

back (of human)
espalda ž. spol
back (of animal)
lomo m. spol
he was lying on his back
I fell on my back
behind sb's back they laugh at him behind his back
on the back of sb/sth
a costa de alguien/algo
to be on sb's back pog.
estarle encima a alguien
I had the boss on my back
just get off my back!
to get or put sb's back up pog.
irritar a alguien
to put one's back into sth
to turn one's back on sb

2.1. back C:

back (of chair)
respaldo m. spol
back (of dress, jacket)
espalda ž. spol
tapa ž. spol

2.2. back C (reverse side):

back (of envelope, photo)
dorso m. spol
back (of envelope, photo)
revés m. spol
back (of head)
parte ž. spol posterior
back (of head)
parte ž. spol de atrás
back (of hand)
dorso m. spol
the back of the neck

2.3. back C:

no, you've got it back to front: she asked him out

3. back C or U (rear part):

the back of the hall
the back of the car
we sat at the back
I'll sit in the back (of car)
(in) back of the sofa am. angl.
he's out back in the yard am. angl.
donde el diablo perdió el poncho Juž. Am. pog.

4. back C ŠPORT:

back
defensa m. in ž. spol
back
zaguero m. spol / zaguera ž. spol

II. back [am. angl. bæk, brit. angl. bak] PRID. atribut., no primrk.

1. back (at rear):

back seat/wheel
back seat/wheel
back garden/yard/room/door
the back row

2. back (of an earlier date):

back copy or number or issue

3. back LINGV.:

back vowel

III. back [am. angl. bæk, brit. angl. bak] PRISL.

1. back (indicating return, repetition):

the journey back
meanwhile, back at the house
to run/fly back
I'll drive you back
she came back out
I'll mail it back
I'll mail it back

2. back (in reply, reprisal):

3.1. back (backward):

take two steps back

3.2. back (toward the rear):

back

4. back (in, into the past):

I bought it back in 1972
lo compré (ya) en 1972
back in the day
back in the day

5. back → backward

IV. back [am. angl. bæk, brit. angl. bak] GLAG. preh. glag.

1.1. back (support):

back person/decision/claim
back person/decision/claim

1.2. back FINAN.:

back loan/bill

1.3. back (bet money on):

back horse/winner/loser

2. back (reverse):

3. back:

back (stiffen)
back (line)

4. back (lie behind):

5. back GLAS.:

back

V. back [am. angl. bæk, brit. angl. bak] GLAG. nepreh. glag.

1. back (move backward):

back person:
back vehicle/driver:
back vehicle/driver:
echar reversa Kolumb. Meh.
back vehicle/driver:
meter reversa Kolumb. Meh.

2. back wind:

back

I. take back GLAG. [am. angl. teɪk -, brit. angl. teɪk -] (v + o + adv, v + adv + o)

1. take back (return):

take back

2. take back (repossess):

take back

3. take back (accept back):

4. take back (withdraw, retract):

take back statement
I take it all back

II. take back GLAG. [am. angl. teɪk -, brit. angl. teɪk -] (v + o + adv) (in time)

I. scratch [am. angl. skrætʃ, brit. angl. skratʃ] SAM.

1.1. scratch C (injury):

rasguño m. spol
arañazo m. spol
atribut. scratch mark
arañazo m. spol
atribut. scratch mark
rasguño m. spol

1.2. scratch C (on paint, record, furniture):

rayón m. spol

1.3. scratch C (sound):

chirrido m. spol

1.4. scratch C (act) brez mn.:

2. scratch U (money) am. angl.:

scratch sleng
guita ž. spol sleng
scratch sleng
lana ž. spol lat. amer. pog.
scratch sleng
pasta ž. spol Šp. pog.

3. scratch in phrases:

II. scratch [am. angl. skrætʃ, brit. angl. skratʃ] GLAG. preh. glag.

1.1. scratch (damage):

scratch paint/record/furniture

1.2. scratch (with claws, nails):

1.3. scratch name/initials:

1.4. scratch (to relieve itch):

scratch bite/rash

2.1. scratch (strike out, cancel):

scratch word/sentence

2.2. scratch (withdraw) ŠPORT:

scratch horse/athlete

3. scratch (scribble hurriedly):

III. scratch [am. angl. skrætʃ, brit. angl. skratʃ] GLAG. nepreh. glag.

1.1. scratch (damage, wound):

1.2. scratch (rub):

scratch wool/sweater:
scratch wool/sweater:

1.3. scratch (to relieve itching):

1.4. scratch (make scratching sound):

2. scratch (withdraw) ŠPORT:

IV. scratch [am. angl. skrætʃ, brit. angl. skratʃ] PRID. atribut.

1. scratch ŠPORT:

scratch player/runner

2. scratch (haphazard, motley):

scratch team/meal

I. keep back GLAG. [am. angl. kip -, brit. angl. kiːp -] (v + adv)

keep back!
to keep back from sth keep well back from the edge

II. keep back GLAG. [am. angl. kip -, brit. angl. kiːp -] (v + o + adv, v + adv + o)

1. keep back (prevent from advancing):

keep back crowd/enemy/floodwaters
to keep sb/sth back from sth they tried to keep demonstrators back from the gates

2. keep back (suppress):

keep back tears/sobs

3. keep back (not reveal):

keep back information/facts
to keep sth back from sb
ocultarle algo a alguien

4. keep back (withhold):

keep back percentage
keep back profits
keep back profits

III. keep back GLAG. [am. angl. kip -, brit. angl. kiːp -] (v + o + adv)

1. keep back (detain):

keep back brit. angl.

2. keep back (slow down):

I. hold back GLAG. [am. angl. hoʊld -, brit. angl. həʊld -] (v + o + adv, v + adv + o)

1. hold back (restrain):

hold back crowds/water/tears
hold back laughter
hold back laughter

2. hold back (withhold, delay):

hold back information
hold back payment

3. hold back (impede progress of):

hold back

II. hold back GLAG. [am. angl. hoʊld -, brit. angl. həʊld -] (v + adv)

1. hold back (restrain oneself):

hold back
hold back
to hold back from sth/-ing she held back from criticizing them too strongly

2. hold back (delay, withhold):

to hold back on sth on payment/publication
to hold back on sth on payment/publication
postergar algo esp lat. amer.

I. hand [am. angl. hænd, brit. angl. hand] SAM.

1. hand ANAT.:

mano ž. spol
con sus (or mis etc.) propias manos
darle la mano a alguien
me cogió de la mano esp Šp.
tenderle la mano a alguien

2. hand (in phrases):

by hand (on envelope)
by hand (on envelope)
en mano Šp.
by hand (on envelope)
presente Cono Sur
cogidos de la mano esp Šp.
efectivo m. spol en caja
let's get back to the matter in or am. angl. also at hand
to have sth (well) in hand
to hand brit. angl. (within reach)
to hand brit. angl. (within reach)
a espuertas esp Šp.
no dar golpe Šp. Meh. pog.
to ask for/win sb's hand (in marriage) ur. jez.
atar a alguien de pies y manos
amarrar a alguien de pies y manos lat. amer. excl Río de la Plata
¡cría cuervos … !
to give sb the glad hand am. angl.
to go hat or brit. angl. cap in hand (to sb), the next day, hat in hand, I apologized to the boss
tener las manos amarradas lat. amer. excl Río de la Plata
tengo/tiene las manos amarradas lat. amer. excl Río de la Plata
manejar a alguien a su (or mi etc.) antojo
to put or lay one's hand(s) on sth

3.1. hand (agency):

mano ž. spol
to die by one's own hand ur. jez.

3.2. hand (assistance) pog.:

to give or lend sb a hand
echarle or darle una mano a alguien

3.3. hand <hands, pl > (possession, control, care):

ponerse en manos de alguien
to get sth/sb off one's hands pog.
quitarse algo/a alguien de encima pog.

4. hand (side):

on every hand ur. jez.
por un ladopor otro (lado) …

5.1. hand IGRE (set of cards):

mano ž. spol
cartas ž. spol mn.
jugar mal sus (or mis etc.) cartas
irse al plato Čile
to tip one's hand am. angl. pog.

5.2. hand IGRE (round of card game):

mano ž. spol

5.3. hand IGRE (player):

jugador m. spol / jugadora ž. spol

6.1. hand (worker):

obrero m. spol / obrera ž. spol
peón m. spol

6.2. hand NAVT.:

marinero m. spol

6.3. hand (experienced person):

7. hand (applause) pog. brez mn.:

8. hand (handwriting):

hand lit.
letra ž. spol

9. hand (on a clock):

manecilla ž. spol
aguja ž. spol
el puntero Andi

10. hand (measurement of horse):

palmo m. spol

II. hand [am. angl. hænd, brit. angl. hand] GLAG. preh. glag.

to hand sb sth, to hand sth to sb
pasarle algo a alguien

go back GLAG. [am. angl. ɡoʊ -, brit. angl. ɡəʊ -] (v + adv)

1.1. go back (return, go home):

go back
to go back to work
go back!
go back!

1.2. go back (in lecture, discussion, text):

go back

1.3. go back (be returned):

2.1. go back (date, originate):

go back tradition/dynasty:
we go back a long way pog.
we go back a long way pog.

2.2. go back (return in time, revert):

to go back to sth

2.3. go back clocks:

go back

3. go back (extend back):

go back

I. backward [am. angl. ˈbækwərd, brit. angl. ˈbakwəd] PRID.

1. backward atribut. movement/somersault:

2. backward zastar. or žalj. child:

retrasado zastar. or žalj.

3. backward nation/community:

fraza:

II. esp brit. angl. backwards -z PRISL.

1. esp brit. angl. backwards -z (toward rear):

esp brit. angl. backwards [-z]

2. esp brit. angl. backwards -z (back first):

esp brit. angl. backwards [-z] run/walk

3. esp brit. angl. backwards -z (back to front, in reverse order):

esp brit. angl. backwards [-z]

fraza:

plow back GLAG. [am. angl. plaʊ -, brit. angl. plaʊ -], plough back brit. angl. GLAG. (v + o + adv, v + adv + o)

plow back profits:

plow back

back-to-back1 [am. angl. ˌbæktəˈbæk, brit. angl. ˌbaktəˈbak] SAM. brit. angl.

back-to-back

back-to-back2 <pred back to back> PRID.

1. back-to-back (consecutive):

back-to-back victories/defeats
the films are run back to back as prisl.

2. back-to-back (house):

back-to-back house

back catalog, back catalogue brit. angl. SAM.

back catalog

center back, centre back brit. angl. SAM.

center back
defensa m. in ž. spol central
center back
zaguero m. spol central / zaguera ž. spol central

scale back GLAG. [am. angl. skeɪl -, brit. angl. skeɪl -] (v + adv + o)

scale back expenditure/production
scale back activities

send back GLAG. [am. angl. sɛnd -, brit. angl. sɛnd -] (v + o + adv, v + adv + o)

send back purchase
send back purchase
send back person

I. set back GLAG. (v + o + adv, v + adv + o)

1. set back (delay):

set back progress
set back progress
set back clock

2. set back (place at a distance) usu pass:

II. set back GLAG. (v + o + adv)

set back (cost) pog.:

the trip set her back £100

snap back GLAG. [am. angl. snæp -, brit. angl. snap -] am. angl. (v + adv) pog.

snap back

v slovarju PONS

I. back [bæk] SAM.

1. back:

parte ž. spol trasera
back of a hand
dorso m. spol
back of a chair
respaldo m. spol
back (reverse side)
revés m. spol
back of a piece of paper, envelope
dorso m. spol
back to front
to know sth back to front

2. back (end):

back of a book
final m. spol

3. back ANAT.:

back
espalda ž. spol
back of an animal
lomo m. spol
to be on one's back
to break one's back pog.
to do sth behind sb's back a. fig.
to turn one's back on sb a. fig.

4. back ŠPORT:

back
defensa m. in ž. spol

fraza:

to make a rod for one's own back brit. angl.
to break the back of sth avstral. angl., brit. angl.
to stab sb in the back

II. back [bæk] PRID.

1. back (rear):

back

2. back MED.:

back

III. back [bæk] PRISL.

1. back:

to be back
to come back
to want sb back

2. back (to the rear, behind):

back
back
back and forth
to look back
to sit back

3. back (in return):

back

4. back (into the past):

back
back then
back then

IV. back [bæk] GLAG. preh. glag.

back
Vnos OpenDict

back SAM.

talk back GLAG. nepreh. glag.

talk back

I. kick back GLAG. preh. glag.

kick back football:

kick back

II. kick back GLAG. nepreh. glag. pog.

1. kick back (recoil):

kick back
kick back gun

2. kick back (give a kickback):

kick back

I. get back GLAG. preh. glag.

get back

II. get back GLAG. nepreh. glag.

get back

back-bencher [ˌbækˈbentʃəʳ, am. angl. -tʃɚ] SAM. brit. angl. POLIT.

back-bencher

answer back GLAG. nepreh. glag.

answer back
answer back

sink back GLAG. nepreh. glag. (lean back)

sink back
Vnos OpenDict

back-to-back PRISL.

back-to-back
back-to-back (sit, stand)
Vnos OpenDict

back-to-back PRID.

back-to-back (one after another)
on back-to-back days
back-to-back games
back-to-back houses brit. angl.
v slovarju PONS

I. back [bæk] SAM.

1. back:

parte ž. spol trasera
back of a hand
dorso m. spol
back of a chair
respaldo m. spol
back (reverse side)
revés m. spol
back of a piece of paper, envelope
dorso m. spol
back to front
to know sth back to front

2. back (end):

back of a book
final m. spol

3. back ANAT.:

back
espalda ž. spol
back of an animal
lomo m. spol
to be on one's back
to break one's back pog.
to do sth behind sb's back a. fig.
to turn one's back on sb a. fig.

4. back ŠPORT:

back
defensa m. in ž. spol

fraza:

to stab sb in the back

II. back [bæk] PRID.

1. back (rear):

back

2. back MED.:

back

III. back [bæk] PRISL.

1. back:

to be back
to come back
to want sb back

2. back (to the rear, behind):

back
back
back and forth
to look back
to sit back

3. back (in return):

back

4. back (into the past):

back

IV. back [bæk] GLAG. preh. glag.

back

play back GLAG. preh. glag.

play back

push back GLAG. preh. glag. (move backwards)

push back
push back person
push back hair

I. report back GLAG. preh. glag.

to report sth back to sb

II. report back GLAG. nepreh. glag.

report back

running back SAM. ŠPORT

running back
running back m. spol

run back GLAG. nepreh. glag.

run back

stand back GLAG. nepreh. glag.

1. stand back (move backwards):

stand back

2. stand back (be objective):

stand back

talk back GLAG. nepreh. glag.

talk back

throttle back GLAG. nepreh. glag.

back talk SAM.

back talk
réplicas ž. spol mn.
Present
Iback
youback
he/she/itbacks
weback
youback
theyback
Past
Ibacked
youbacked
he/she/itbacked
webacked
youbacked
theybacked
Present Perfect
Ihavebacked
youhavebacked
he/she/ithasbacked
wehavebacked
youhavebacked
theyhavebacked
Past Perfect
Ihadbacked
youhadbacked
he/she/ithadbacked
wehadbacked
youhadbacked
theyhadbacked

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

Resilience is the ability, in this case, of the brain being able to recover from a tough situation and take back its shape.
en.wikipedia.org
She agrees to go, with the secret intention of trying to convince him to return and take back control from his crooked cronies.
en.wikipedia.org
At bottom, this is the struggle of the dispossessed to take back their lives and the struggle of the ruling order to maintain its dominance.
en.wikipedia.org
Troops were sent in to occupy the gas fields and take back control from foreign companies that same day.
en.wikipedia.org
She must take back all the energy she gave him...
en.wikipedia.org