compte [kɔ͂t] SAM. m. spol
1. compte sans mn.:
2. compte sans mn. (résultat):
4. compte (écritures comptables):
- compte
- Konto sr. spol
- compte courant
-
-
- Außenstände Pl
- compte de régularisation GOSP.
-
-
- Geschäftsbuch sr. spol
5. compte (compte en banque):
- compte
- Konto sr. spol
- compte auxiliaire/fiduciaire
-
- compte collectif
-
- compte collectif
-
- compte privé
-
- compte provisoire
-
- compte réfléchi
-
- compte temporaire
-
- compte chèque
-
- compte client
-
6. compte (compte utilisateur) RAČ., INTERNET:
fraza:
-
- etw übernehmen
-
- etw berücksichtigen
- se rendre compte de qc (s'apercevoir)
- etw bemerken
-
- etw übernehmen
-
- jdm etw zugutehalten ur. jez.
-
- etw berücksichtigen
II. compte [kɔ͂t]
- compte devises
- Devisenbilanz ž. spol
- compte marchandises
-
- compte d'attente
- Interimskonto sr. spol
- compte d'attente
-
-
- Bilanzkonto sr. spol
-
- Kapitalkonto sr. spol
- compte de compensation
- Verrechnungskonto sr. spol
- compte de consignation PRAVO
- Treuhandkonto sr. spol
- compte de consignation PRAVO
- Anderkonto strok.
- compte de contrepartie
- Gegenkonto sr. spol
-
- Bausparkonto sr. spol
- compte de liquidation
- Liquidationskonto sr. spol
-
- Verlustrechnung ž. spol
I. compter [kɔ͂te] GLAG. preh. glag.
1. compter (dénombrer):
2. compter (donner avec parcimonie):
3. compter (facturer, pénaliser):
6. compter (prévoir, évaluer):
7. compter (prendre en compte):
8. compter (ranger parmi):
9. compter (posséder, comporter) personne:
10. compter (avoir l'intention de):
II. compter [kɔ͂te] GLAG. nepreh. glag.
2. compter (calculer):
3. compter (être économe):
4. compter (tenir, ne pas tenir compte de):
5. compter (s'appuyer, tabler sur):
6. compter (avoir de l'importance):
7. compter (être valable, valoir):
compte rendu [kɔ͂tʀɑ͂dy] SAM. m. spol
1. compte rendu (récit):
2. compte rendu:
-
- Besprechung ž. spol
- compte rendu (critique littéraire)
-
- compte rendu (critique littéraire)
- Buchkritik ž. spol
compte-tour <mn. compte-tours> [kɔ͂ttuʀ] SAM. m. spol
- compte-tour
- Drehzahlmesser m. spol
- compte-tour TEH.
- Tourenzähler m. spol
sous-compte <sous-comptes> [sukɔ͂t] SAM. m. spol FINAN.
- sous-compte
- Unterkonto sr. spol
compte-pas <mn. compte-pas> [ko͂tpɑ] SAM. m. spol
- compte-pas
- Schrittzähler m. spol
laissé-pour-compte <laissés-pour-compte> [lesepuʀkɔ͂t] SAM. m. spol
1. laissé-pour-compte (exclu):
2. laissé-pour-compte TRG.:
3. laissé-pour-compte (invendable):
-
- Restposten m. spol
laissé-pour-compte (laissée-pour-compte) <laissés-pour-compte> [lesepuʀkɔ͂t] PRID.
1. laissé-pour-compte (rejeté):
2. laissé-pour-compte TRG.:
laissé-pour-compte PRID.
laissé-pour-compte SAM.
| je | compte |
|---|---|
| tu | comptes |
| il/elle/on | compte |
| nous | comptons |
| vous | comptez |
| ils/elles | comptent |
| je | comptais |
|---|---|
| tu | comptais |
| il/elle/on | comptait |
| nous | comptions |
| vous | comptiez |
| ils/elles | comptaient |
| je | comptai |
|---|---|
| tu | comptas |
| il/elle/on | compta |
| nous | comptâmes |
| vous | comptâtes |
| ils/elles | comptèrent |
| je | compterai |
|---|---|
| tu | compteras |
| il/elle/on | comptera |
| nous | compterons |
| vous | compterez |
| ils/elles | compteront |
PONS OpenDict
Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?
Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.