Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

maraîcher
gustar
gefallen1 <gefällt, gefiel, gefallen> GLAG. nepreh. glag.
gefallen
gefallen
no me gusta nada que... +sub.
sich daj. etw gefallen lassen pog.
I. gefallen2 [gəˈfalən] GLAG.
gefallen del. Pf. von fallen
II. gefallen2 [gəˈfalən] PRID. (gestorben)
gefallen
fallen <fällt, fiel, gefallen> [ˈfalən] GLAG. nepreh. glag. +sein
1. fallen (hinabfallen, sich stürzen) a. VOJ.:
sie ist nicht auf den Mund gefallen pog.
sie ist nicht auf den Kopf gefallen pog. fig.
2. fallen (sinken):
die Temperatur ist um 10 Grad gefallen
3. fallen (sich richten, treffen):
4. fallen (erfasst werden):
5. fallen (Licht):
6. fallen:
7. fallen (verlauten):
sein Name ist nicht gefallen
8. fallen (sich ereignen):
Vnos OpenDict
gefallen GLAG.
gefallen nepreh. glag.
agradar nepreh. glag.
gefallen nepreh. glag.
complacer preh. glag.
Gefallen1 <-s, ohne pl > SAM. sr. spol (Freude)
Gefallen
gusto m. spol
an etw daj./jdm Gefallen finden
Gefallen2 <-s, -> SAM. m. spol (Gefälligkeit)
Gefallen
favor m. spol
jdm einen Gefallen tun
jdn um einen Gefallen bitten
tu mir den Gefallen und sei ruhig!
fallen <fällt, fiel, gefallen> [ˈfalən] GLAG. nepreh. glag. +sein
1. fallen (hinabfallen, sich stürzen) a. VOJ.:
sie ist nicht auf den Mund gefallen pog.
sie ist nicht auf den Kopf gefallen pog. fig.
2. fallen (sinken):
die Temperatur ist um 10 Grad gefallen
3. fallen (sich richten, treffen):
4. fallen (erfasst werden):
5. fallen (Licht):
6. fallen:
7. fallen (verlauten):
sein Name ist nicht gefallen
8. fallen (sich ereignen):
fällen [ˈfɛlən] GLAG. preh. glag.
1. fällen (Baum, Holz):
tumbar lat. amer.
2. fällen (Entscheidung):
3. fällen MAT. (Lot):
Vnos OpenDict
fallen GLAG.
an jdm/etw fallen (zufallen)
Präsens
ichgefalle
dugefällst
er/sie/esgefällt
wirgefallen
ihrgefallt
siegefallen
Präteritum
ichgefiel
dugefielst
er/sie/esgefiel
wirgefielen
ihrgefielt
siegefielen
Perfekt
ichhabegefallen
duhastgefallen
er/sie/eshatgefallen
wirhabengefallen
ihrhabtgefallen
siehabengefallen
Plusquamperfekt
ichhattegefallen
duhattestgefallen
er/sie/eshattegefallen
wirhattengefallen
ihrhattetgefallen
siehattengefallen
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Primeri iz slovarja PONS (uredniško pregledani)
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
Er fand Gefallen an dieser Bereicherung und machte diese Praxis seinen Werken als grundlegend zu eigen.
de.wikipedia.org
Durch Kriegsschäden wurde das Gebäude unbenutzbar, es verfügte lange Zeit nur über ein Notdach und einer der Seitenflügel war den Bomben gänzlich zum Opfer gefallen.
de.wikipedia.org
In dieser Causa wurde er 1969, nachdem er bei seiner Partei in Ungnade gefallen war, wegen widmungswidriger und eigenmächtiger Verwendung von Gewerkschaftsgeldern zu einer einjährigen Haftstrafe verurteilt.
de.wikipedia.org
Seine Musik gefiel einerseits einem groove-orientierten Publikum, andere hielten ihn für den deutschen Bassisten schlechthin.
de.wikipedia.org
Die prominenten Wettpaten finden Gefallen an dem Irren.
de.wikipedia.org