špansko » nemški

abuzarse <z → c> [aβuˈθarse] GLAG. povr. glag.

I . atezar <z → c> [ateˈθar] GLAG. preh. glag.

1. atezar (alisar):

2. atezar (broncear):

3. atezar (ennegrecer):

II . atezar <z → c> [ateˈθar] GLAG. povr. glag. atezarse

1. atezar (broncearse):

atezarse

2. atezar (ennegrecerse):

atezarse

atejonarse [atexoˈnarse] GLAG. povr. glag. Meh.

2. atejonarse (volverse astuto):

atorozarse <z → c> [atoroˈθarse] GLAG. povr. glag. centr. Am.

1. atorozarse (atascarse):

2. atorozarse (al hablar):

fatalizarse <z → c> [fataliˈθarse] GLAG. povr. glag.

1. fatalizarse Kolumb. (cometer un delito):

2. fatalizarse Čile (lastimarse):

3. fatalizarse Peru (pagar las consecuencias):

büßen für +tož.

amostazarse <z → c> [amostaˈθarse] GLAG. povr. glag. pog.

adonizarse <z → c> [aðoniˈθarse] GLAG. povr. glag.

esperezarse <z → c> [espereˈθarse] GLAG. povr. glag. pog.

salinizarse <z → c> [saliniˈθarse] GLAG. povr. glag.

desbautizarse [desβau̯tiˈθarse] GLAG. povr. glag.

desperezarse <z → c> [despereˈθarse] GLAG. povr. glag.

empanzarse <z → c> [empaṇˈθarse] GLAG. povr. glag. Hond., Čile

chapinizarse <z → c> [ʧapiniˈθarse] GLAG. povr. glag. centr. Am.

malignizarse <z → c> [maliɣniˈθarse] GLAG. povr. glag. MED.

embarrizarse <z → c> [embarriˈθarse] GLAG. povr. glag.

encerrizarse <z → c> [eṇθerriˈθarse] GLAG. povr. glag.

animalizarse <z → c> [animaliˈθarse] GLAG. povr. glag.

timpanizarse <z → c> [timpaniˈθarse] GLAG. povr. glag. (vientre)

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina