špansko » nemški

encularse [eŋkuˈlarse] GLAG. povr. glag. Argent. pog.

1. encularse (ofenderse):

2. encularse (enojarse):

ranclarse [rraŋˈklarse] GLAG. povr. glag. Ekv.

1. ranclarse (escaparse):

2. ranclarse (excusarse):

desenamorarse [desenamoˈrarse] GLAG. povr. glag.

señalado (-a) [seɲaˈlaðo, -a] PRID.

1. señalado (famoso):

señalado (-a)

2. señalado (importante):

señalado (-a)
señalado (-a)

3. señalado (insigne):

señalado (-a)

señalero [seɲaˈlero] SAM. m. spol

1. señalero ZGOD., VOJ.:

königlicher Fähnrich m. spol [o. Fahnenträger] m. spol

2. señalero Argent. ŽEL.:

senaduría [senaðuˈria] SAM. ž. spol

zullarse [θuˈʎarse] GLAG. povr. glag.

1. zullarse pog. (cagarse):

2. zullarse pog. (ventosear):

ahilarse [aiˈlarse] neprav. como airar GLAG. povr. glag.

1. ahilarse (plantas y árboles):

2. ahilarse (personas):

amularse [amuˈlarse] GLAG. povr. glag. Meh.

1. amularse (mercancía):

2. amularse (persona):

borlarse [borˈlarse] GLAG. povr. glag. Juž. Am.

mirlarse [mirˈlarse] GLAG. povr. glag. pog.

grillarse [griˈʎarse] GLAG. povr. glag.

1. grillarse (tubérculo):

2. grillarse pog. (persona):

achularse [aʧuˈlarse] GLAG. povr. glag.

atiplarse [atiˈplarse] GLAG. povr. glag. GLAS.

aneblarse <e → ie> [aneˈβlarse] GLAG. povr. glag.

guillarse [giˈʎarse] GLAG. povr. glag. pog.

1. guillarse (chiflarse):

2. guillarse (irse):

chuflarse [ʧuˈflarse] GLAG. povr. glag.

encharralarse [enʧarraˈlarse] GLAG. povr. glag. centr. Am.

1. encharralarse (emboscarse):

2. encharralarse (escaquearse):

hallarse GLAG.

Geslo uporabnika
hallarse (sitio) povr. glag.

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Poglej "señalarse" v drugih jezikih


Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina