It was a slap in the face, also anger, ” writes Herta Müller.
“My second reaction was commiseration.
And the more I examine the details, the more it becomes sorrow.”
www.goethe.deEs war eine Ohrfeige, auch Wut “, schreibt Herta Müller.
„Meine zweite Reaktion war Anteilnahme.
Und je länger ich die Details hin und her drehe, umso mehr wird es Trauer.“ Herta Müller ist das Gegenteil einer Verdrängerin.
www.goethe.deBi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?
Predlagajte nov vnos.