From 2 pm to 7 pm all institutes and faculties of the university present their anniversary projects to the public.
?Due to the splendid ideas and the commitment of the university members we will celebrate a manifold and extraordinary jubilee?, states the president of the university, Prof. Lutz Kipp.
?With the fair we aim to present this variety and share our joyous anticipation of the university?s 350th anniversary with the visitors.?
www.uni-kiel.deVon 14 bis 19 Uhr präsentieren die Institute und Einrichtungen der CAU dann der Öffentlichkeit ihre Jubiläumsprojekte.
?Dank der vielen großartigen Ideen und des Engagements aus den Reihen der Hochschule werden wir im kommenden Jahr ein vielfältiges und außergewöhnliches Jubiläum feiern?, kündigt Universitätspräsident Lutz Kipp an.
?Auf der Messe möchten wir diese Vielfalt vorstellen und unsere Vorfreude auf das Geburtstagsjahr der CAU mit den Besucherinnen und Besuchern teilen?, so Kipp weiter.
www.uni-kiel.deSuur Munamägi is the highest point in the Baltics and stands at 318 metres from sea level.
The observation tower on Suur Munamägi provides a splendid view of Estonian nature within the range of 50 km.
The existing tower is the 6th in number; it was built in 1939 and reconstructed in 1969; its present height is 29.1 metres.
www.visitestonia.comDer Suur Munamägi stellt mit 318 m oberhalb des Meeresspiegels die höchste Spitze im Baltikum dar.
Von der Aussichtsplattform des Suur Munamägi eröffnet sich in einem Radius von 50 km ein großartiger Blick auf die Natur Estlands.
Der jetzige Turm, schon der sechste, wurde 1939 fertiggestellt und nach der Rekonstruktion von 1969 wurde die Höhe um weitere 29,1 Meter angehoben.
www.visitestonia.comRestaurants and Bars at the Pestana Vila Sol Golf and Resort Hotel
Whether you opt for the casual elegance of the Green Pines and ‘L’Olive’ restaurants in the hotel or the more informal intimacy of the clubhouse’s ‘Palmeraie’ restaurant, mouth-watering cuisine and splendid views will form an integral part of your wining and dining experience at the Pestana Vila Sol Golf & Resort Hotel.
www.portugal-live.netResort Hotel
Ob Sie sich für die legere Eleganz der Restaurants „Green Pines” und „L'Olive” im Hotel oder für die ungezwungene Intimität des Restaurants „Palmeraie” im Clubhaus entscheiden – eine köstliche Küche und großartige Ausblicke gehören beim Essen und Trinken im Pestana Vila Sol Golf & Resort Hotel dazu.
www.portugal-live.netThe guests were then taken on a guided tour of the factory.
The following day, there was a splendid summer party to which all Kerateam employees were invited.
With a total investment of 14 million euros, Kerateam has successfully upgraded production at its Leisnig (Saxony) site to meet the future needs of the market.
www.steuler.deIm Anschluss erfolgte ein Rundgang durch das Werk.
Am folgenden Tag gab es noch für alle Kerateam-Mitarbeiter ein großartiges Sommerfest.
Mit einem Gesamtinvestitionsvolumen von 14 Mio. EUR hat Kerateam an seinem Standort Leisnig in Sachsen seine Produktion für die zukünftigen Anforderungen des Marktes aufgerüstet.
www.steuler.deBi želeli dodati besede, fraze ali prevode?
Predlagajte nov vnos.