Many sites already live up to this engagement in an exemplary manner.
In the 2012/13 period under review, emphasis was placed on formulating a strategic approach that included the Board and local Divisions because corporate citizenship had previously been handled in an uncoordinated manner within the Group and there were some activities that were not conducive to the fulfilment of our objectives.
This issue was addressed and new rules were set out in the form of a corporate citizenship strategy and a policy derived from this strategy in December 2012.
www.zumtobelgroup.comBereits heute wird das Engagement an vielen Standorten vorbildlich gelebt.
Der Fokus im Berichtsjahr 2012/13 lag auf der Erarbeitung eines strategischen Ansatzes unter Einbindung des Vorstands und der lokalen Geschäftsbereiche, da Corporate Citizenship bislang innerhalb der Gruppe unkoordiniert verlief und es auch einige weniger zielführende Aktivitäten gab.
Im Dezember 2012 wurde das Thema mit einer Corporate Citizenship-Strategie und einer daraus abgeleiteten Konzernrichtlinie gruppenweit neu geregelt.
www.zumtobelgroup.comFrom the mid-19th century
Surveys were carried out in the Cantons, but in general these were isolated and uncoordinated.
With the major urban development that began around 1850, the recording of legal land ownership rights gained higher importance than the taxation register.
www.cadastre.chAb Mitte des 19. Jahrhunderts
In den Kantonen erfolgen die Vermessungen, wenn überhaupt, unkoordiniert.
Mit der um ca. 1850 einsetzenden städtebaulichen Entwicklung gewinnt der Rechtskataster gegenüber dem Steuerkataster an Bedeutung.
www.cadastre.chVarious ministries and other government agencies offer social security programmes, but benefit coverage is limited, little information is provided and relatively few informal workers or their families are included.
These approaches are also uncoordinated and fragmentary.
Objective
www.giz.deVerschiedene Ministerien und andere Regierungsstellen bieten soziale Sicherungsprogramme an, die in ihrem Leistungsumfang allerdings begrenzt sind, wenige Informationen bereitstellen und nur wenige informell Beschäftigte und ihre Familien erfassen.
Zudem sind diese Ansätze fragmentiert und unkoordiniert.
Ziel
www.giz.deCats and humans suffer from similar forms of epilepsy
02-01-2013 - Epilepsy arises when the brain is temporarily swamped by uncoordinated signals from nerve cells.
Research at the Vetmeduni Vienna has now uncovered a cause of a particular type of epilepsy in cats.
www.vetmeduni.ac.atGroße Ähnlichkeit zwischen Menschen und Katzen
01.02.2013 - Epilepsie entsteht, wenn im Gehirn die Signale der Nervenzellen vorübergehend unkoordiniert überschäumen.
Ein Forschungsteam der Vetmeduni Vienna hat jetzt eine Ursache für eine bestimmte Art der Epilepsie bei Katzen entdeckt.
www.vetmeduni.ac.atIt must be kept in mind, however, that IPv6 is activated by default on modern operating systems ( Win7, OSX, Linux, etc. ) and numerous network devices.
This means that the launch of IPv6 is uncoordinated and progressing at a snail's pace.
www.swisscom.comEs gilt zu beachten, dass IPv6 bei modernen Betriebssystemen ( Win7, OS X, Linux etc. ) und zahlreichen Netzwerkgeräten standardmässig aktiviert ist.
Dadurch findet die Einführung von IPv6 schleichend und unkoordiniert statt.
www.swisscom.com, says BIBB President Manfred Kremer.
There is too much going on side be side in an uncoordinated manner and even specialists find it hard to keep abreast of things.
Now this study shows which of the existing approaches from the point of view of the various vocational education and training stakeholders ought to be expanded and consolidated.
www.bibb.de, sagte BIBB-Präsident Manfred Kremer.
Vieles laufe zu unkoordiniert nebeneinander her und selbst Fachleuten falle es mittlerweile schwer, den Überblick zu behalten.
Die Studie zeige nun, welche der vorhandenen Ansätze aus der Perspektive der verschiedenen Akteure in der Berufsbildung ausgeweitet und verstetigt werden sollten.
www.bibb.deThe proposal envisages that all Member States should be members of the Platform, as undeclared work affects all of them, and joint participation of all EU countries is crucial to address cross-border situations.
The Platform would fill a vacuum at the EU level, where until now undeclared work is discussed sporadically and in an uncoordinated way in different committees and working groups.
It would allow for more effective cooperation between those who deal with undeclared work on the ground every day.
europa.euDer Vorschlag sieht vor, dass sämtliche Mitgliedstaaten Mitglieder der Plattform werden, da sie sich alle mit nicht angemeldeter Erwerbstätigkeit konfrontiert sehen und die geschlossene Teilnahme aller EU-Länder im Hinblick auf grenzüberschreitende Fälle äußerst wichtig ist.
Die Plattform würde eine Lücke auf EU-Ebene schließen, wo nicht angemeldete Erwerbstätigkeit bisher nur sporadisch und unkoordiniert in verschiedenen Ausschüssen und Arbeitsgruppen thematisiert wird.
Sie würde auch eine wirksamere Zusammenarbeit zwischen den Akteuren erlauben, die sich jeden Tag in der Praxis mit nicht angemeldeter Erwerbstätigkeit auseinandersetzen.
europa.euBi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?
Predlagajte nov vnos.