angleško » poljski

are1 [ɑ:ʳ, ə, am. angl. ɑ:r, ər] GLAG.

are mn. or 2nd os. ed. of be

glej tudi be , be

be2 <was/were, been> [bi:, bi] GLAG. pom. glag.

4. be (expressing arrangement):

5. be (expresses destiny):

6. be (expressing obligation):

7. be (in conditionals):

if I were you,...
were I to refuse,... ur. jez.

8. be (in question tags):

be1 <was/were, been> [bi:, bi] GLAG. nepreh. glag.

3. be (in cost, price):

be

4. be (indicating time):

5. be (indicating age):

how old are you?

6. be (feel):

how are you?

7. be (expresses possibility):

can it be that... ur. jez.

8. be (in instructions):

kto ma to robić [perf z-] ?
what am I to do?
co mam (z)robić?

9. be (impersonal use):

to ja

are2 [ɑ:ʳ, am. angl. ɑ:r] SAM.

are
ar m. spol

is [ɪz, z] GLAG.

is 3rd os. ed. of be

glej tudi be , be

be2 <was/were, been> [bi:, bi] GLAG. pom. glag.

4. be (expressing arrangement):

5. be (expresses destiny):

6. be (expressing obligation):

7. be (in conditionals):

if I were you,...
were I to refuse,... ur. jez.

8. be (in question tags):

be1 <was/were, been> [bi:, bi] GLAG. nepreh. glag.

3. be (in cost, price):

be

4. be (indicating time):

5. be (indicating age):

how old are you?

6. be (feel):

how are you?

7. be (expresses possibility):

can it be that... ur. jez.

8. be (in instructions):

kto ma to robić [perf z-] ?
what am I to do?
co mam (z)robić?

9. be (impersonal use):

to ja

be1 <was/were, been> [bi:, bi] GLAG. nepreh. glag.

3. be (in cost, price):

be

4. be (indicating time):

5. be (indicating age):

how old are you?

6. be (feel):

how are you?

7. be (expresses possibility):

can it be that... ur. jez.

8. be (in instructions):

kto ma to robić [perf z-] ?
what am I to do?
co mam (z)robić?

9. be (impersonal use):

to ja

be2 <was/were, been> [bi:, bi] GLAG. pom. glag.

4. be (expressing arrangement):

5. be (expresses destiny):

6. be (expressing obligation):

7. be (in conditionals):

if I were you,...
were I to refuse,... ur. jez.

8. be (in question tags):

to-be PRID.

to be off base GLAG.

Geslo uporabnika
to be off base am. angl. pog. idiom. fraza

beauty is in the eye of the beholder

Geslo uporabnika

to be over the moon

Geslo uporabnika
to be over the moon pog. idiom. fraza

to be a royal pain

Geslo uporabnika
to be a royal pain pog. idiom. fraza

be part of someone's nature GLAG.

Geslo uporabnika

to be down to something GLAG.

Geslo uporabnika

to be up the creek (without a paddle)

Geslo uporabnika

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

angleščina
These are all clever arguments -- beautifully crafted paradoxes designed to mist up the windows.
www.telegraph.co.uk
Those tools are the three R's of business -- the rep, the rap, and the relationship.
www.blackenterprise.com
Although the park's grasslands are no longer pristine, they are recovering nicely and have small areas dominated by little bluestem and bushy bluestem.
en.wikipedia.org
The quadrature nodes are determined by the corresponding orthogonal polynomial basis used for the approximation.
en.wikipedia.org
All the above measures of statistical dispersion have the useful property that they are location-invariant, as well as linear in scale.
en.wikipedia.org
They are transfigured in scarlet, saffron, emerald.
en.wikipedia.org
Reductive dechlorination is the process by which chlorinated organic compounds are reduced to form their non-chlorinated endproducts.
en.wikipedia.org
Although there are catchwords in the manuscript, each scribe would have been responsible for all of the pages of each of his assignments.
en.wikipedia.org
Many elements of target concepts come from source domains and are not preexisting.
en.wikipedia.org
While the underlying mechanisms are still poorly understood, it has been suggested that the mirror neurons play a major role in mass hysteria outbreaks.
en.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina