angleško » slovenski

ˈsto·ry line SAM.

zgodba ž. spol

sto·ried [ˈstɔ:rid] PRID. atribut. esp am. angl. lit. (illustrious)

ˈstore·keep·er [-ˌki:pəʳ] SAM.

1. storekeeper (in warehouse):

skladiščnik(skladiščnica) m. spol (ž. spol)
skladiščni delavec(delavka) m. spol (ž. spol)

2. storekeeper am. angl. (shopkeeper):

lastnik (lastnica) m. spol (ž. spol) trgovine
trgovec(trgovka) m. spol (ž. spol)

ˈsto·ry·tell·er SAM.

1. storyteller (narrator):

pravljičar(ka) m. spol (ž. spol)
pripovedovalec (pripovedovalka) m. spol (ž. spol) zgodb

2. storyteller pog. (liar):

lažnivec(lažnivka) m. spol (ž. spol)
nakladač(ka) m. spol (ž. spol)

ˈstore·front SAM. am. angl.

1. storefront (shop front):

2. storefront (front room):

ˈstore·house SAM. am. angl. (warehouse)

storm-tossed [-ˌtɒst] PRID. atribut. lit.

inter·vene [ˌɪntəˈvi:n] GLAG. nepreh. glag.

2. intervene (interrupt verbally):

vmešavati se [dov. obl. vmešati se]
prekinjati [dov. obl. prekiniti]

3. intervene (come to pass):

super·vene [ˌsu:pəˈvi:n] GLAG. nepreh. glag. form

I . store [stɔ:ʳ] SAM.

1. store (supply):

zaloga ž. spol +rod.
stores mn.
zaloge ž. spol mn.
to be in store [for sb] fig.

2. store (any shop):

store esp am. angl. avstral. angl.
trgovina ž. spol

3. store esp brit. angl.:

blagovnica ž. spol
veleblagovnica ž. spol

4. store (warehouse):

shramba ž. spol

5. store RAČ.:

pomnilnik m. spol

II . store [stɔ:ʳ] GLAG. preh. glag.

2. store RAČ. (file):

shranjevati [dov. obl. shraniti]
shranjevati [dov. obl. shraniti]

sto·rey [ˈstɔ:ri] SAM.

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina